Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noce szatana
Satans Nächte
Kiedy
gna
tak
przed
siebie
Wenn
er
so
vorwärts
jagt
W
powodzi
deszczu
i
łez
In
einer
Flut
aus
Regen
und
Tränen
Tylko
tłok
w
siódmym
niebie
Nur
das
Gedränge
im
siebten
Himmel
Sprawia,
że
wciąż
tu
jest
Macht,
dass
er
immer
noch
hier
ist
Czerwony
smak
ryzyka
Der
rote
Geschmack
des
Risikos
To
zjawia
się,
to
znika
Es
taucht
auf,
es
verschwindet
Ta
autostrada
sunie
szlakiem
gwiazd
Diese
Autobahn
gleitet
auf
dem
Pfad
der
Sterne
Posłuszna
rytmom
jego
rąk
Gehorsam
den
Rhythmen
seiner
Hände
Wiruje
pod
kołami
znów
Sie
wirbelt
wieder
unter
den
Rädern
Siedem
mil
krainy
snów
Sieben
Meilen
Traumland
Tej
autostrady
szum
głęboki
Das
tiefe
Rauschen
dieser
Autobahn
Łaskawie
mruczy
mu
do
snu
Murmelt
ihn
gnädig
in
den
Schlaf
A
serc
złamanych
gorzkie
łzy
Und
die
bitteren
Tränen
gebrochener
Herzen
Drążą
asfalt
szarych
dni
Höhlen
den
Asphalt
grauer
Tage
aus
A
ona
czeka
Und
sie
wartet
Ona
wciąż
czeka
Sie
wartet
immer
noch
Cierpliwie
liczy
dni
gdy
on
Geduldig
zählt
sie
die
Tage,
wenn
er
Zjawia
się
i
znika
Auftaucht
und
verschwindet
Śliczny
taki
- Mister
of
America
So
hübsch
- Mister
of
America
On
poznał
każdy
cal
tej
drogi
Er
kennt
jeden
Zoll
dieser
Straße
Kreślił
jej
mapy
innych
tras
Zeichnete
ihre
Karten
für
andere
Routen
O
lepszych
krajach
też
wszystko
wie
Über
bessere
Länder
weiß
er
auch
alles
Jakiś
cud
obiecał
jej
Irgendein
Wunder
hat
er
ihr
versprochen
I
ona
czeka
Und
sie
wartet
Ona
wciąż
czeka
Sie
wartet
immer
noch
Cierpliwie
liczy
dni
a
on
Geduldig
zählt
sie
die
Tage,
und
er
Zjawia
się
i
znika
Taucht
auf
und
verschwindet
Śliczny
taki
- Mister
of
America
So
hübsch
- Mister
of
America
Daj
Boże
żeby
w
końcu
zabrał
ją
Gott
gebe,
dass
er
sie
endlich
mitnimmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jagus Wojciech, Kostrzewski Roman, Loth Ireneusz, Luczyk Piotr, Millord Robert, Mrowiec Wojciech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.