Odmieńcy - Katперевод на немецкий




Odmieńcy
Odmieńcy
Moja moc karmi sie zarem,
Meine Kraft nährt sich von Glut,
Palacych mnie cial.
Von brennenden Körpern.
- zawsze bylem "czarnym kozlem".
- Ich war immer der "schwarze Bock".
Chodzcie!
Komm!
Chodzcie przeklete!
Komm, du Verfluchter!
Ja, nie eunuchow zak.
Ich, kein Eunuch, verachte dich.
Moje samcze narzedzie...
Mein männliches Werkzeug...
Stac - jako tron.
Steht wie ein Thron.
Czy wam nie szkoda lat na pieprzenie o zlu
Schämst du dich nicht, Jahre damit zu verschwenden, über das Böse zu reden,
- Aby w ten sposob moc ukryc swa bezplciowosc?
- Um so deine eigene Asexualität zu verbergen?
Jakze smieszna jest cala wasza rasa.
Wie lächerlich ist eure ganze Rasse.
Jakze smutne jest obcinanie jaj.
Wie traurig ist es, die Eier zu entfernen.
Oto,
Sieh,
Nad ogniem z drew,
Über dem Feuer aus Holz,
Szydzi spalona jej twarz,
Verspottet, verbrannt ihr Gesicht,
Zawsze byla czarna owca.
Sie war immer das schwarze Schaf.
Masz w ciele szalony wiatr - "Amoralnosc".
Du hast einen verrückten Wind in deinem Körper - "Ammoralität".
- Dar pelen burz, wodospadow, ryku rzek.
- Ein Geschenk voller Stürme, Wasserfälle, des Brüllens von Flüssen.
W wezowej poscieli oltarzem jestes mi.
In weblicher Gestalt bist du für mich ein Altar.
Moja moc karmi sie zarem,
Meine Kraft nährt sich von Glut,
Palacych mnie cial.
Von brennenden Körpern.
- zawsze bylem "czarnym kozlem".
- Ich war immer der "schwarze Bock".





Авторы: Piotr Luczyk, Roman Ryszard Kostrzewski, Jacek Edward Regulski, Krzysztof Jerzy Oset, Ireneusz Jaroslaw Loth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.