KAVVO feat. ChrisTodoBien - 01/06 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KAVVO feat. ChrisTodoBien - 01/06




01/06
01/06
La vida me ha golpeado, pero no hay knockout
Life has hit me, but there's no knockout
Varias puertas me cerraron y dejaron de lado
Several doors have closed on me and left me aside
Pensaban que perdía el tiempo en mi cuarto encerrado
They thought I was wasting my time locked in my room
No los juzgo, en el proceso hasta yo he dudado
I don't judge them, in the process, even I have doubted
La vida es una montaña rusa
Life is a roller coaster
Hay altas, hay bajas
There are highs, there are lows
Y estando allá abajo no hay excusa
And being down there is no excuse
Solo queda ver pa'rriba y afrontar
It only remains to look up and face it
Pues dónde vaya Dios está conmigo
Well wherever I go God is with me
Y si él me ampara, que vengan 100 contigo
And if he protects me, let 100 come with you
Ya mi mirada puesta en el objetivo
My eyes are already set on the goal
Tengo a mis tatas orgullosos de su hijo
I have my parents proud of their son
Y dónde vaya Dios está conmigo
And wherever I go God is with me
Y si él me ampara, que vengan 100 contigo
And if he protects me, let 100 come with you
Ya mi mirada puesta en el objetivo
My eyes are already set on the goal
Tengo a mis tatas orgullosos de su hijo
I have my parents proud of their son
Y tantas noches bajo la luna llena
And so many nights under the full moon
Pensado si en realidad lo voy a conseguir
Thinking if I'm actually going to achieve it
Orando pa' que no se haga una condena
Praying that it doesn't become a conviction
Y que sea el sueño que a mami siempre le prometí
And let it be the dream I always promised Mom
Soy un chico normal
I'm a normal guy
Pero con ganas de triunfar
But eager to succeed
Estoy dando el doble
I'm giving double
Pa' que se pueda lograr
So it can be achieved
Al fracaso temo
I fear failure
Y es que no paro de pensar
And I can't stop thinking
No poder darle la mansión a mamá
Not being able to give Mom the mansion
Y aquí estoy solo
And I'm here alone
No dónde están lo que iban a estar
I don't know where those who were going to be are
Me he enamorado
I have fallen in love
De la soledad, es que supo apreciar
With loneliness, she knew how to appreciate
Tengo un ángel
I have an angel
Que me guiará y nunca abandonará
Who will guide me and never abandon me
De aquí hasta el cielo
From here to heaven
El canto sonará y lo corearás
The song will sound and you will sing along
"Y bueno, diay, quiera Dios que todo salga bien
"And well, yeah, God willing, everything will turn out well
Muchísimos éxitos
Lots of success
Y espero que, que diay que todo le salga bien, mae
And I hope that, yeah, everything will go well for him, man
Que quiera Dios, igual mae, ehh
God willing, too, man, huh
Siga siendo ese gran hombre, ese gran niño, ese gran muchacho que es
Continue being that great man, that great child, that great boy that he is
Que siempre tenga presente a todo el mundo
May he always keep everyone in mind
Especialmente a su madre, que la recuerde
Especially his mother, that he remembers her
Todo lo que le dice y lo que no
Everything she tells him and what she doesn't
Mae y que diay, que todo le salga muy bien
Man, and yeah, may everything go very well for him
Muchísimos éxitos en ese inicio de carrera, quiera Dios"
A lot of success in that beginning of his career, God willing"
Y dónde vaya José está conmigo
And wherever José goes, he is with me
Y si él me ampara, que vengan 100 contigo
And if he protects me, let 100 come with you
Ya mi mirada puesta en el objetivo
My eyes are already set on the goal
Tengo a mis tatas orgullosos de su hijo
I have my parents proud of their son
"Soy fiel creyente de la frase de que
"I am a true believer in the phrase that
Entre mayor sea el esfuerzo, mayor será la recompensa
The greater the effort, the greater the reward
De que las guerras más complicadas son para los mejores soldados
That the most complicated wars are for the best soldiers
Y de que todo pasa por algo aunque cueste encontrarle el significado
And that everything happens for a reason, even if it's hard to find the meaning
Esto lo vengo escribiendo en el bus, camino al estudio
I've been writing this on the bus, on my way to the studio
Un viaje de cinco horas me da muchísimo para pensar
A five-hour trip gives me a lot to think about
Les aseguro que sueño más despierto que dormido
I assure you I dream more awake than asleep
Son noches, de noches y noches y noches con ese "¿será que si lo logro?"
It's nights, and nights and nights and nights with that "Will I make it?"
O el "¿Y si lo logro, qué?
Or the "What if I make it?"
Lo único que queda en esta travesía que comenzó ya hace más de dos años
The only thing left in this journey that began more than two years ago
Es trabajar, trabajar y trabajar
Is to work, work, and work
Y siempre teniendo presente a Dios
And always keeping God in mind
Que sin él no soy nadie
That without him I am nothing
Esta va con el sello de la VV"
This one comes with the VV seal"
Gracias
Thank you





Авторы: Sandro Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.