KAVVO - Pa' Serte Sincero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KAVVO - Pa' Serte Sincero




Pa' Serte Sincero
To Be Honest
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na
Na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Y he soñado tantas cosas que ya ni recuerdo qué fue lo primero
I’ve dreamed so many things that I don’t even remember what came first
Tal vez irme de vacaciones, olvidarme todo pa' serte sincero
Maybe go on vacation, forget everything, to be honest with you
Ahora estoy viviendo la movie de estar
Now I'm living the movie of being
Solo si es pa' shows me van a llamar
They’re only going to call me if it's for shows
No, no, TodoBien, ja
No, no, it’s all good, ha
La fucking VV
The fucking VV
Uh-ah
Uh-huh
¿Qué es lo que veo?
What do I see?
Billete cayendo como si fuese un aguacero
Money falling like a downpour
Ah
Ah
Puro palabreo
Pure talk
Logré conseguir todo lo que le prometí al viejo
I managed to get everything I promised the old man
Fácil se me hizo ya este juego
This game has become easy for me
Ahora todo lo miro de lejos
Now I see everything from afar
Del barrio vamos pa' los premios
From the hood we're going to the awards
Destacado por mi flow de todo este gremio
Standing out for my flow in this whole guild
Y ¿qué es lo que veo?
And what do I see?
Billete cayendo como si fuese un aguacero
Money falling like a downpour
Ah
Ah
Puro palabreo
Pure talk
Logré conseguir todo lo que le prometí al viejo
I managed to get everything I promised the old man
Fácil se me hizo ya este juego
This game has become easy for me
Ahora todo lo miro de lejos
Now I see everything from afar
Del barrio vamos pa' los premios
From the hood we're going to the awards
Destacado por mi flow de todo este gremio
Standing out for my flow in this whole guild
A mucha gente no le caigo bien
A lot of people don't like me
Mas no hay problema, pues no me dan de comer
But there's no problem, they don't feed me
Dejen el odio y pónganse a trabajar
Leave the hate and get to work
Hagan su vida y déjenme vivir la mía
Live your life and let me live mine
Y no puedo parar de pensar
And I can't stop thinking
Lo que el futuro a me va a dar
What the future holds for me
Para mami de seguro una mansión
For mommy, a mansion for sure
Facturar más de un millón y pa' mi ex otra canción
To invoice more than a million and for my ex another song
No, ja
No, ha
Eso no, no
That's not it, no
O bueno tal vez
Or well, maybe
Depende cómo esté
Depends how I'm doing
Si a las 12 me acordé
If I remembered her at 12
Y por ella me embriagué
And I got drunk because of her
¿What?
What?
¿Qué es lo que veo?
What do I see?
Billete cayendo como si fuese un aguacero
Money falling like a downpour
Ah, hey
Ah, hey
Puro palabreo
Pure talk
Logré conseguir todo lo que le prometí al viejo
I managed to get everything I promised the old man
Fácil se me hizo ya este juego
This game has become easy for me
Ahora todo lo miro de lejos
Now I see everything from afar
Del barrio vamos pa' los premios
From the hood we're going to the awards
Destacado por mi flow de todo este gremio
Standing out for my flow in this whole guild
Sigo siendo ese pelao' que porta peleado desde un chamaquito
I'm still that kid who's been fighting since I was a little boy
Las burlas siempre existieron (Ajá)
The mockery always existed (Uh-huh)
Preguntame si a me dolieron (Jamás)
Ask me if it hurt (Never)
A nadie nunca le he fallao, por eso el karma a no me ha atacao'
I've never failed anyone, that's why karma hasn't attacked me
Respeto pa' to' esos raperos
Respect for all those rappers
Que traen raíces del ghetto
That have ghetto roots
Y aunque tenga muy claro el futuro
And although I have a very clear future
El camino aún es tan oscuro
The road is still so dark
Y rendirme no está en mi lema
And giving up is not in my motto
Respiro victoria pa' que les duela
I breathe victory to hurt them
Y aprendí
And I learned
Que el máster algún día fue aprendiz
That the master was once an apprentice
Recuerda que no todo día gris
Remember that not every gray day
Tiene que ser malo
Has to be bad
Aprendé a vivir
Learn to live
¿What?
What?
¿Qué es lo que veo?
What do I see?
Billete cayendo como si fuese un aguacero
Money falling like a downpour
Ah, hey
Ah, hey
Puro palabreo
Pure talk
Logré conseguir todo lo que le prometí al viejo
I managed to get everything I promised the old man
Fácil se me hizo ya este juego
This game has become easy for me
Ahora todo lo miro de lejos
Now I see everything from afar
Del barrio vamos pa' los premios
From the hood we're going to the awards
Destacado por mi flow de todo este gremio
Standing out for my flow in this whole guild





Авторы: Sandro Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.