Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backseat (feat. Dontay)
Rücksitz (feat. Dontay)
Wake
up,
I
feel
so
alive
Wache
auf,
ich
fühle
mich
so
lebendig
Make
shit,
then
I
wanna
thrive
Mache
Zeug,
dann
will
ich
durchstarten
Mess
up,
but
it's
alright
Verhaue
es,
aber
es
ist
in
Ordnung
Maybe
I
will
make
it
there
sometime
Vielleicht
schaffe
ich
es
irgendwann
dorthin
Wake
up,
I
feel
so
alive
Wache
auf,
ich
fühle
mich
so
lebendig
Make
shit,
then
I
wanna
thrive
Mache
Zeug,
dann
will
ich
durchstarten
Mess
up,
but
it's
alright
Verhaue
es,
aber
es
ist
in
Ordnung
Maybe
I
will
make
it
there
sometime
Vielleicht
schaffe
ich
es
irgendwann
dorthin
Working
24/7,
no
one
ever
got
me
Arbeite
24/7,
niemand
hat
mich
je
verstanden
Ride
along,
come
with
me,
we
are
getting
top
speed
Fahr
mit,
komm
mit
mir,
wir
fahren
mit
Höchstgeschwindigkeit
2 hoes
in
the
back
and
broski
in
the
front
seat
Zwei
Mädels
hinten
und
mein
Kumpel
auf
dem
Vordersitz
Drop
my
friend
off
then
threesome
in
the
backseat
Setz
meinen
Freund
ab,
dann
ein
Dreier
auf
dem
Rücksitz
No
one
ever
thought
I
would
get
here
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
ich
es
hierher
schaffe
I've
wanted
this
for
life,
that
shit's
clear
Ich
wollte
das
mein
Leben
lang,
das
ist
doch
klar
Was
living
my
life
stuck
in
first
gear
Lebte
mein
Leben
festgefahren
im
ersten
Gang
But
now
I'm
in
5th,
it's
my
year
Aber
jetzt
bin
ich
im
5.,
es
ist
mein
Jahr
And
no
one
can
tell
me
otherwise
Und
niemand
kann
mir
etwas
anderes
erzählen
I
got
a
dream
with
my
franchise
Ich
habe
einen
Traum
mit
meinem
Franchise
Take
a
pill
of
something,
get
me
energized
Nehme
eine
Pille
von
irgendwas,
um
Energie
zu
tanken
Won't
let
no
one
affect
my
enterprise
Lasse
niemanden
mein
Unternehmen
beeinflussen
Wake
up,
I
feel
so
alive
Wache
auf,
ich
fühle
mich
so
lebendig
Make
shit,
then
I
wanna
thrive
Mache
Zeug,
dann
will
ich
durchstarten
Mess
up,
but
it's
alright
Verhaue
es,
aber
es
ist
in
Ordnung
Maybe
I
will
make
it
there
sometime
Vielleicht
schaffe
ich
es
irgendwann
dorthin
Wake
up,
I
feel
so
alive
Wache
auf,
ich
fühle
mich
so
lebendig
Make
shit,
then
I
wanna
thrive
Mache
Zeug,
dann
will
ich
durchstarten
Mess
up,
but
it's
alright
Verhaue
es,
aber
es
ist
in
Ordnung
Maybe
I
will
make
it
there
sometime
Vielleicht
schaffe
ich
es
irgendwann
dorthin
I
got
2 big
bottles
in
the
backseat
Ich
habe
zwei
große
Flaschen
auf
dem
Rücksitz
I've
been
getting
drunk
don't
ask
me
Ich
habe
mich
betrunken,
frag
mich
nicht
I've
been
living
my
life
in
half
speed
Ich
habe
mein
Leben
auf
halber
Geschwindigkeit
gelebt
I'm
ahead
of
a
lot
of
people
no
bragging
Ich
bin
vielen
Leuten
voraus,
ohne
anzugeben
Sitting
right
next
to
me
she
ain't
average
Sitzt
direkt
neben
mir,
sie
ist
nicht
durchschnittlich
I
do
all
I
can
to
hide
that
I'm
damaged
Ich
tue
alles,
um
zu
verbergen,
dass
ich
angeschlagen
bin
I'm
toxic
and
indecisive
Ich
bin
toxisch
und
unentschlossen
Can't
stand
it
Kann
es
nicht
ertragen
Can
you
handle
it
Kannst
du
damit
umgehen?
But
when
I
wake
up
Aber
wenn
ich
aufwache
It's
money
on
my
mind
Habe
ich
Geld
im
Kopf
Can't
take
no
pay
cut
Kann
keine
Gehaltskürzung
akzeptieren
I
need
it
all
for
mine
Ich
brauche
alles
für
mich
I
save
in
winter
Ich
spare
im
Winter
To
shine
in
summer
time
Um
im
Sommer
zu
glänzen
Baby
as
long
as
you
with
me
Baby,
solange
du
bei
mir
bist
We
gonna
be
alright
Wird
alles
gut
Wake
up,
I
feel
so
alive
Wache
auf,
ich
fühle
mich
so
lebendig
Make
shit,
then
I
wanna
thrive
Mache
Zeug,
dann
will
ich
durchstarten
Mess
up,
but
it's
alright
Verhaue
es,
aber
es
ist
in
Ordnung
Maybe
I
will
make
it
there
sometime
Vielleicht
schaffe
ich
es
irgendwann
dorthin
Wake
up,
I
feel
so
alive
Wache
auf,
ich
fühle
mich
so
lebendig
Make
shit,
then
I
wanna
thrive
Mache
Zeug,
dann
will
ich
durchstarten
Mess
up,
but
it's
alright
Verhaue
es,
aber
es
ist
in
Ordnung
Maybe
I
will
make
it
there
sometime
Vielleicht
schaffe
ich
es
irgendwann
dorthin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Ashworth, Dontay Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.