Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
Baby,
du
kennst
alle
meine
Demons
Hey,
Baby,
you
know
all
my
Demons
Und
ich
hab
deine
Fehler
so
geliebt
And
I
loved
your
flaws
so
much
Und
alle
hab'n
gesagt:
"Das
wird
doch
nie
was"
And
everyone
said:
"This
will
never
work"
Und
wir
wär'n
nur
zu
lange
in
Paris
And
we
were
just
in
Paris
for
too
long
Kerzenlicht
im
Raum
und
ich
werd
blind
davon
Candlelight
in
the
room
and
I'm
going
blind
from
it
Mal
ehrlich,
sind
wir
beide
nicht
zu
weit
gekomm'n?
Honestly,
haven't
we
both
come
too
far?
Ey,
hatten
wir
nicht
alles,
was
die
meisten
woll'n?
Hey,
didn't
we
have
everything
most
people
want?
Ey,
sag
mir
nur,
was
noch
gefehlt
hat
Hey,
just
tell
me
what
was
still
missing
Zum
großen
Glück,
zum
Haus
mit
Kids,
zu
dem
To
great
happiness,
to
the
house
with
kids,
to
that
Augenblick,
wo
ich
den
Ring
Moment
when
I
put
the
ring
An
dein'n
Finger
stecke
und
du
ja
sagst
On
your
finger
and
you
say
yes
Ich
würd
lügen,
wenn
das
nicht
das
beste
Jahr
war,
Shawty
I'd
be
lying
if
this
wasn't
the
best
year,
shawty
Weit
weg,
was
bleibt,
sind
Erinnerung'n
Far
away,
all
that
remains
are
memories
Doch
all
die
Details
kennst
du
immer
noch
But
you
still
know
all
the
details
Zwei
Menschen,
ein
Vibe,
es
ist
wie
Kunst
Two
people,
one
vibe,
it's
like
art
Ey,
Baby,
du
kennst
alle
meine
Demons
Hey,
Baby,
you
know
all
my
Demons
Und
ich
hab
deine
Fehler
so
geliebt
And
I
loved
your
flaws
so
much
Und
alle
hab'n
gesagt:
"Das
wird
doch
nie
was"
And
everyone
said:
"This
will
never
work"
Und
wir
wär'n
nur
zu
lange
in
Paris
And
we
were
just
in
Paris
for
too
long
Ey,
keine
Ahnung,
was
ich
such
Hey,
I
have
no
idea
what
I'm
looking
for
Kennst
alle
meine
Demons
Know
all
my
Demons
All
diese
Details,
die
keiner
sieht
All
those
details
that
no
one
sees
Ich
schreib
dir
keine
Tracks
mehr,
ich
schreib
dir
eine
Playlist
I'm
not
writing
you
songs
anymore,
I'm
writing
you
a
playlist
Alles
nur
aus
Hoffnung,
dass
du
dich
irgendwann
meldest
Just
hoping
that
you'll
get
back
to
me
someday
Fuck,
ich
will
dich
back,
diese
Scheiße
macht
mich
crazy
Fuck,
I
want
you
back,
this
shit
is
driving
me
crazy
Ich
will
kein
WhatsApp,
Baby,
ich
will
mit
dir
Babys
I
don't
want
a
WhatsApp,
Baby,
I
want
babies
with
you
Und
Honeymoon-Hotels,
egal,
ob
wir
broke
sind
And
honeymoon
hotels,
no
matter
if
we're
broke
Dinner
so
wie
immer,
sag
mir,
ob
du
es
auch
willst
Dinner
like
always,
tell
me
if
you
want
it
too
Ich
hab
dein
Parfüm
immer
noch
in
meinem
Kopf
I
still
have
your
perfume
in
my
head
Und
irgendein
Gefühl,
dass
du
nochma'
wiederkommst,
ey
And
a
feeling
that
you'll
come
back,
hey
Weit
weg,
was
bleibt,
sind
Erinnerung'n
Far
away,
all
that
remains
are
memories
Doch
all
die
Details
kennst
du
immer
noch
But
you
still
know
all
the
details
Zwei
Menschen,
ein
Vibe,
es
ist
wie
Kunst
Two
people,
one
vibe,
it's
like
art
Ey,
Baby,
du
kennst
alle
meine
Demons
Hey,
Baby,
you
know
all
my
Demons
Und
ich
hab
deine
Fehler
so
geliebt
And
I
loved
your
flaws
so
much
Und
alle
hab'n
gesagt:
"Das
wird
doch
nie
was"
And
everyone
said:
"This
will
never
work"
Und
wir
wär'n
nur
zu
lange
in
Paris
And
we
were
just
in
Paris
for
too
long
Ey,
keine
Ahnung,
was
ich
such
Hey,
I
have
no
idea
what
I'm
looking
for
Kennst
alle
meine
Demons
Know
all
my
Demons
All
diese
Details,
die
keiner
sieht
All
those
details
that
no
one
sees
Weit
weg,
was
bleibt,
sind
Erinnerung'n
Far
away,
all
that
remains
are
memories
Doch
all
die
Details
kennst
du
immer
noch
But
you
still
know
all
the
details
Zwei
Menschen,
ein
Vibe,
es
ist
wie
Kunst
Two
people,
one
vibe,
it's
like
art
Ey,
Baby,
du
kennst
alle
meine
Demons
Hey,
Baby,
you
know
all
my
Demons
Und
ich
hab
deine
Fehler
so
geliebt
(mmh,
ja)
And
I
loved
your
flaws
so
much
(mmh,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Fichtner, Sophie Sebald, Nikolay Mohr, Joshua Linne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.