Kayef - Down ohne Grund - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kayef - Down ohne Grund




Down ohne Grund
Down for No Reason
Alles taub um mich rum
Everything's numb around me
Taub um mich rum
Numb around me
Ich bin wieder down ohne Grund
I'm down again for no reason
Down ohne Grund
Down for no reason
Down ohne Grund
Down for no reason
Immer alles taub um mich rum
Everything's always numb around me
Liege wach in der Nacht
Lying awake at night
Alles dreht sich
Everything's spinning
Und ich frag′ mich ob das hier mein Weg ist
And I'm asking myself if this is my path
Sechs Jahre lang in 'ne Richtung gerannt
Running in one direction for six years
Und nicht dran gedacht, was ich hinter mir lass′
And not thinking about what I'm leaving behind
Ausgezogen, umgezogen, weggezogen, ciao
Moved out, moved in, moved away, ciao
Plötzlich dreht sich alles nur
Suddenly everything revolves
Um Rappen oder Frauen
Around rapping or women
Mit 18 hab' ich meine erst Party gecrasht
At 18 I crashed my first party
Und zwei Jahre später kauf' ich mir ′n Wagen in Cash
And two years later I'm buying myself a car in cash
Was für eine Welt
What a world
Das geht alles zu schnell
It's all going too fast
War mit Barbies im Hotel, ohne den Namen zu kennen
Was with Barbies in a hotel, without knowing her name
Tausend Hände geschüttelt von tausend falschen Personen
Shook a thousand hands of a thousand fake people
Heute falte ich meine und bete, dass es sich lohnt
Today I fold mine and pray that it's worth it
Dass ich eines Tages happy in ′ner Finca sitz'
That one day I'll be happy sitting in a Finca
Und nicht alleine in der Finsternis
And not alone in the darkness
No, no, no
No, no, no
Bitte sag mir, ob es Sinn ergibt
Please tell me if it makes sense
Bitte sag mir, ich verschwinde nicht
Please tell me I'm not disappearing
Ist alles taub
Everything's numb
Um mich rum, seh′ keine Farben
Around me, I don't see any colors
Und fühl' mich ausgelaugt
And I feel drained
Wann hört das auf?
When will this stop?
Ist alles taub
Everything's numb
Um mich rum, ich seh′ keinen Grund
Around me, I don't see any reason
Aber ich bin down, sag mir, wann hört das auf?
But I'm down, tell me, when will this stop?
Ey
Hey
Alles taub um mich rum
Everything's numb around me
Taub um mich rum
Numb around me
Ich bin wieder down ohne Grund
I'm down again for no reason
Down ohne Grund
Down for no reason
Down ohne Grund
Down for no reason
Immer alles taub um mich rum (ey)
Everything's always numb around me (hey)
Alles taub um mich rum
Everything's numb around me
Taub um mich rum
Numb around me
Ich bin wieder down ohne Grund
I'm down again for no reason
Down ohne Grund
Down for no reason
Down ohne Grund
Down for no reason
Immer alles taub um mich rum (ja, ja, ja)
Everything's always numb around me (yeah, yeah, yeah)
Wenn ich überlege, hab' ich alles
When I think about it, I have everything
Was ich wollte und noch darüber hinaus (yeah)
That I wanted and even more (yeah)
Doch was bringen mir Mädels mit Knete?
But what good are girls with money to me?
Denn Probleme, so wie jeder, hab′ ich auch
Because I have problems, like everyone else
Sitze hinterm Lenkrad vom Mercedes-Benz, doch
Sitting behind the wheel of a Mercedes-Benz, but
Ganz egal wie schnell, mich überholt die Existensangst
No matter how fast, existential anxiety overtakes me
Alle sagen mir
Everyone tells me
Was soll denn schon passieren?
What could possibly happen?
Doch ich hab' Paranoia, die Kontrolle zu verlieren
But I have paranoia of losing control
Und deshalb lieg' ich nachts wach, bis um sechs
And that's why I lie awake at night until six
Habe Stress mit meinen Nachbarn und mit der Ex
Having stress with my neighbors and my ex
Lese irgendeinen Satz dann von irgendeinem Bastard
Reading some sentence from some bastard
Ich schwöre, ich hasse das Internet
I swear, I hate the Internet
Und ich wollte nicht down gehen, doch bin es
And I didn't want to go down, but I did
Doch träum′ noch immer von dem Haus, da in Venice
But I'm still dreaming of that house in Venice
Und deshalb steh′ ich auf und ich sing' es
And that's why I stand up and sing it
Mann, ich will hier raus
Man, I wanna get out of here
Ist alles taub
Everything's numb
Um mich rum, seh′ keine Farben
Around me, I don't see any colors
Und fühl' mich ausgelaugt
And I feel drained
Wann hört das auf?
When will this stop?
Ist alles taub
Everything's numb
Um mich rum, ich seh′ keinen Grund
Around me, I don't see any reason
Aber ich bin down, sag mir, wann hört das auf?
But I'm down, tell me, when will this stop?
Ey
Hey
Alles taub um mich rum
Everything's numb around me
Taub um mich rum
Numb around me
Ich bin wieder down ohne Grund (ja, ja, ja)
I'm down again for no reason (yeah, yeah, yeah)
Down ohne Grund
Down for no reason
Down ohne Grund
Down for no reason
Immer alles taub um mich rum (ja, ja, ja)
Everything's always numb around me (yeah, yeah, yeah)
Alles taub um mich rum
Everything's numb around me
Taub um mich rum
Numb around me
Ich bin wieder down ohne Grund
I'm down again for no reason
Down ohne Grund
Down for no reason
Down ohne Grund
Down for no reason
Immer alles taub um mich rum (ja, ja, ja)
Everything's always numb around me (yeah, yeah, yeah)





Авторы: Tobias Topiç


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.