Текст и перевод песни Kayef - Down ohne Grund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
taub
um
mich
rum
Все
вокруг
меня
глухо
Taub
um
mich
rum
Глухой
вокруг
меня
Ich
bin
wieder
down
ohne
Grund
Я
вернулся
без
причины
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Immer
alles
taub
um
mich
rum
Всегда
все
вокруг
меня
глухо
Liege
wach
in
der
Nacht
Лежи,
бодрствуя
ночью
Alles
dreht
sich
Все
крутится
Und
ich
frag′
mich
ob
das
hier
mein
Weg
ist
И
я
задаюсь
вопросом,
является
ли
это
моим
путем
Sechs
Jahre
lang
in
'ne
Richtung
gerannt
В
течение
шести
лет
я
бежал
в
этом
направлении
Und
nicht
dran
gedacht,
was
ich
hinter
mir
lass′
И
не
думал
о
том,
что
я
оставляю
позади'
Ausgezogen,
umgezogen,
weggezogen,
ciao
Разделся,
снял,
стянуть,
ciao
Plötzlich
dreht
sich
alles
nur
Вдруг
все
просто
повернется
Um
Rappen
oder
Frauen
О
рэпе
или
женщинах
Mit
18
hab'
ich
meine
erst
Party
gecrasht
В
18
лет
я
сорвал
свою
первую
вечеринку
Und
zwei
Jahre
später
kauf'
ich
mir
′n
Wagen
in
Cash
А
через
два
года
я
куплю
себе
машину
наличными
Was
für
eine
Welt
Что
за
мир
Das
geht
alles
zu
schnell
Все
это
происходит
слишком
быстро
War
mit
Barbies
im
Hotel,
ohne
den
Namen
zu
kennen
Был
в
отеле
с
Барби,
не
зная
имени
Tausend
Hände
geschüttelt
von
tausend
falschen
Personen
Тысяча
рук,
пожатых
тысячами
неправильных
людей
Heute
falte
ich
meine
und
bete,
dass
es
sich
lohnt
Сегодня
я
складываю
свой
и
молюсь,
чтобы
это
того
стоило
Dass
ich
eines
Tages
happy
in
′ner
Finca
sitz'
Что
когда-нибудь
я
буду
счастлив
сидеть
в
своей
усадьбе'
Und
nicht
alleine
in
der
Finsternis
И
не
один
во
тьме,
Bitte
sag
mir,
ob
es
Sinn
ergibt
Пожалуйста,
скажите
мне,
имеет
ли
это
смысл
Bitte
sag
mir,
ich
verschwinde
nicht
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
я
не
уйду
Um
mich
rum,
seh′
keine
Farben
Вокруг
меня,
не
вижу
цветов
Und
fühl'
mich
ausgelaugt
И
чувствую
себя
истощенным
Wann
hört
das
auf?
Когда
это
прекратится?
Um
mich
rum,
ich
seh′
keinen
Grund
Вокруг
меня,
я
не
вижу
причин
Aber
ich
bin
down,
sag
mir,
wann
hört
das
auf?
Но
я
даун,
скажи
мне,
когда
это
прекратится?
Alles
taub
um
mich
rum
Все
вокруг
меня
глухо
Taub
um
mich
rum
Глухой
вокруг
меня
Ich
bin
wieder
down
ohne
Grund
Я
вернулся
без
причины
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Immer
alles
taub
um
mich
rum
(ey)
Всегда
все
вокруг
меня
глухо
(эй)
Alles
taub
um
mich
rum
Все
вокруг
меня
глухо
Taub
um
mich
rum
Глухой
вокруг
меня
Ich
bin
wieder
down
ohne
Grund
Я
вернулся
без
причины
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Immer
alles
taub
um
mich
rum
(ja,
ja,
ja)
Всегда
все
вокруг
меня
глухо
(да,
да,
да)
Wenn
ich
überlege,
hab'
ich
alles
Если
я
подумаю,
у
меня
есть
все
Was
ich
wollte
und
noch
darüber
hinaus
(yeah)
То,
что
я
хотел,
и
даже
больше
(да)
Doch
was
bringen
mir
Mädels
mit
Knete?
Но
что
мне
девки
с
пластилином
приносят?
Denn
Probleme,
so
wie
jeder,
hab′
ich
auch
Потому
что
проблемы,
как
и
у
всех,
у
меня
тоже
есть
Sitze
hinterm
Lenkrad
vom
Mercedes-Benz,
doch
Сядьте
за
руль
Mercedes-Benz,
но
Ganz
egal
wie
schnell,
mich
überholt
die
Existensangst
Независимо
от
того,
как
быстро,
страх
существования
настигает
меня
Alle
sagen
mir
Все
говорят
мне
Was
soll
denn
schon
passieren?
- А
что
должно
произойти?
Doch
ich
hab'
Paranoia,
die
Kontrolle
zu
verlieren
Но
у
меня
паранойя
потери
контроля
Und
deshalb
lieg'
ich
nachts
wach,
bis
um
sechs
И
поэтому
я
не
сплю
ночью,
до
шести
Habe
Stress
mit
meinen
Nachbarn
und
mit
der
Ex
У
меня
стресс
с
моими
соседями
и
с
бывшей
Lese
irgendeinen
Satz
dann
von
irgendeinem
Bastard
Прочтите
какое-нибудь
предложение
потом
от
какого-нибудь
ублюдка
Ich
schwöre,
ich
hasse
das
Internet
Клянусь,
я
ненавижу
интернет
Und
ich
wollte
nicht
down
gehen,
doch
bin
es
И
я
не
хотел
идти
вниз,
но
это
Doch
träum′
noch
immer
von
dem
Haus,
da
in
Venice
Но
все
еще
мечтаю
о
доме,
так
как
в
Венеции
Und
deshalb
steh′
ich
auf
und
ich
sing'
es
И
именно
поэтому
я
встаю
и
пою
это
Mann,
ich
will
hier
raus
Чувак,
я
хочу
выбраться
отсюда
Um
mich
rum,
seh′
keine
Farben
Вокруг
меня,
не
вижу
цветов
Und
fühl'
mich
ausgelaugt
И
чувствую
себя
истощенным
Wann
hört
das
auf?
Когда
это
прекратится?
Um
mich
rum,
ich
seh′
keinen
Grund
Вокруг
меня,
я
не
вижу
причин
Aber
ich
bin
down,
sag
mir,
wann
hört
das
auf?
Но
я
даун,
скажи
мне,
когда
это
прекратится?
Alles
taub
um
mich
rum
Все
вокруг
меня
глухо
Taub
um
mich
rum
Глухой
вокруг
меня
Ich
bin
wieder
down
ohne
Grund
(ja,
ja,
ja)
Я
вернулся
без
причины
(да,
да,
да)
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Immer
alles
taub
um
mich
rum
(ja,
ja,
ja)
Всегда
все
вокруг
меня
глухо
(да,
да,
да)
Alles
taub
um
mich
rum
Все
вокруг
меня
глухо
Taub
um
mich
rum
Глухой
вокруг
меня
Ich
bin
wieder
down
ohne
Grund
Я
вернулся
без
причины
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Down
ohne
Grund
Down
без
причины
Immer
alles
taub
um
mich
rum
(ja,
ja,
ja)
Всегда
все
вокруг
меня
глухо
(да,
да,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Topiç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.