Текст и перевод песни Kayef - Fake Friends
Ich
kenne
dich
nicht
I
don't
know
you
Doch
dachte,
ich
kenne
dich
gut
But
I
thought
I
knew
you
well
Dachte,
das
mit
uns
geht
unter
die
Haut
I
thought
we
were
going
under
the
skin
Und
hält
auf
ewig,
so
wie
ein
Tattoo
And
it
lasts
forever,
like
a
tattoo
Doch
da
lag
ich
falsch,
ja
But
I
was
wrong,
yeah
Denn
du
bist
so
falsch,
ja
Because
you're
so
fake,
yeah
Ey,
wenn
ich
am
Boden
liegen
und
verbluten
würde
Hey,
if
I
was
lying
on
the
floor
bleeding
to
death
Dann
wärst
du
in
der
Wunde
das
Salz
Then
you'd
be
the
salt
in
the
wound
Ich
hab'
mich
getäuscht,
ah
I
was
wrong,
ah
Ich
fick'
deine
Freundschaft
I
fucked
your
friendship
Als
sie
mit
sieben
Mann
vor
meiner
Schule
standen
When
they
stood
in
front
of
my
school
with
seven
men
Sag
mir
mal,
wo
war'n
deine
Fäuste?
Tell
me,
where
were
your
fists?
Du
bist
ein
Heuchler
und
meldest
dich
heute
nur
You're
a
hypocrite,
and
you're
only
calling
today
Weil
du
siehst,
dass
bei
diesem
Jungen
läuft,
ja
Because
you
see
this
boy
is
doing
well,
yeah
Und
auf
einmal
willst
du
mit
mir
trinken
geh'n
And
suddenly
you
want
to
go
out
for
a
drink
with
me
Ja,
wir
hab'n
uns
lange
nicht
geseh'n
Yeah,
we
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ja,
wir
haben
lange
nicht
geredet
Yeah,
we
haven't
talked
in
a
long
time
Aber
tu
nicht
so,
als
wäre
nichts
gescheh'n
But
don't
act
like
nothing
happened
Es
gibt
'n
Grund
There's
a
reason
Und
den
kennst
du
genauso
wie
ich
And
you
know
it
just
like
I
do
Doch
wenn
du
keine
Grenzen
erkennst
But
if
you
don't
recognize
boundaries
Zieh'
ich
ab
jetzt
eine
Grenze
für
mich
I'm
drawing
a
line
for
myself
now
Ey,
bitte
tu
nicht
so,
als
wären
wir
beide
Freunde
Hey,
please
don't
act
like
we're
friends
Bitte
tu
nicht
so,
als
wär
ich
dir
nicht
egal
Please
don't
act
like
you
don't
care
about
me
Und
sag
mir
nie
wieder,
dass
ich
dir
was
bedeute
And
never
tell
me
again
that
I
mean
something
to
you
Denn
wenn
ich
nicht
dabei
bin,
redest
du
nur
Scheiße
über
mich
Because
when
I'm
not
around,
you
just
talk
shit
about
me
Dein
Fake
Smile
seh'
ich
dir
doch
an,
deine
I
can
see
your
fake
smile,
your
Fake
Love,
schenk
sie
jemand
anderem
Fake
love,
give
it
to
someone
else
Du
fakst
das
alles,
aber
nein
You're
faking
it
all,
but
no
Am
Ende
bleibst
du
immer
ganz
allein
(yeah)
In
the
end,
you're
always
all
alone
(yeah)
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Falsches
Lächeln,
falsche
Art
Fake
smile,
fake
style
Mann,
du
bist
immer
noch
genauso
Man,
you're
still
the
same
Hat
sich
kein
bisschen
was
getan
Nothing
has
changed
a
bit
Und
tut
mir
leid,
dass
du
jetzt
allein
bist
And
I'm
sorry
you're
alone
now
Frag
dich
mal,
woran
das
wohl
liegt
Ask
yourself
why
that
is
Da
ist
niemand
an
deiner
Seite
There's
no
one
by
your
side
Weil
dir
an
niemandem
was
liegt
Because
you
don't
care
about
anyone
Du
gibst
einen
Fick
You
don't
give
a
fuck
Wie
oft
bin
ich
für
dich
durchs
Feuer
gegang'n
How
many
times
have
I
gone
through
fire
for
you
Das
du
dir
jedes
Mal
selber
gelegt
hast?
That
you
set
yourself
every
time?
Am
Ende
wirst
du
dafür
teuer
bezahl'n
In
the
end,
you'll
pay
dearly
for
it
Teuer
bezahl'n
Pay
dearly
So
wie
für
die
Kleider,
die
du
grade
trägst
Just
like
for
the
clothes
you're
wearing
right
now
Die
toten
Designer,
sie
würden
sich
schäm'n
The
dead
designers,
they
would
be
ashamed
Dein
Heiligenschein,
er
ist
leider
so
fake
Your
halo,
it's
so
fake
So
wie
du
bist
Just
like
you
are
Die
Zeilen
von
Trip
Trip's
lines
Nimmst
du
dir
Herzen
You
take
hearts
Und
deswegen
bleibst
du
'ne
peinliche
Snitch
And
that's
why
you
remain
an
embarrassing
snitch
Ich
hoffe,
du
merkst
mal
I
hope
you
realize
Was
du
verpasst
hast
What
you
missed
Und
in
deinem
Herz,
da
schlummert
der
Schmerz
And
in
your
heart,
there's
a
slumbering
pain
Weil
du
es
verkackt
hast
Because
you
fucked
up
Ey,
bitte
tu
nicht
so,
als
wären
wir
beide
Freunde
Hey,
please
don't
act
like
we're
friends
Bitte
tu
nicht
so,
als
wär
ich
dir
nicht
egal
Please
don't
act
like
you
don't
care
about
me
Und
sag
mir
nie
wieder,
dass
ich
dir
was
bedeute
And
never
tell
me
again
that
I
mean
something
to
you
Denn
wenn
ich
nicht
dabei
bin,
redest
du
nur
Scheiße
über
mich
Because
when
I'm
not
around,
you
just
talk
shit
about
me
Dein
Fake
Smile
seh'
ich
dir
doch
an,
deine
I
can
see
your
fake
smile,
your
Fake
Love,
schenk
sie
jemand
anderem
Fake
love,
give
it
to
someone
else
Du
fakst
das
alles,
aber
nein
You're
faking
it
all,
but
no
Am
Ende
bleibst
du
immer
ganz
allein
In
the
end,
you're
always
all
alone
"Kai,
Mann,
was
geht
ab?
Diggi,
ich
hoff',
das
ist
deine
echte
Nummer.
"Kai,
man,
what's
up?
Dude,
I
hope
this
is
your
real
number.
Ich
hab',
äh,
war
jetzt
hier
grad
mit
'nem
Mädel
unterwegs,
I
was,
uh,
just
out
with
a
girl,
Die
hat
deine
Nummer
irgendwie
vom
Feiern
oder
so.
Überkrass,
Alter,
She
got
your
number
from
partying
or
something.
That's
crazy,
man,
Soll'n
wir
mal
demnächst
wieder
was
trinken
geh'n?
Should
we
go
for
a
drink
again
sometime?
Ich
bin
wieder
am
Start,
ich
hoffe,
du
bist
auch
noch
hier.
Und,
äh,
I'm
back,
I
hope
you're
still
here.
And,
uh,
Wir
hab'n
uns
ja
mega
lang
nicht
geseh'n,
Alter!
We
haven't
seen
each
other
in
ages,
man!
Lass
uns
was
starten
auf
die
alten
Zeiten,
Mann,
Let's
have
a
toast
to
the
old
times,
man,
Ich
hab'
ja
übertrieben
Bock!
Und,
äh,
I'm
really
up
for
it!
And,
uh,
Keine
Ahnung,
Mann,
meld
dich
einfach,
ne?
Hau
rein,
Diggi!"
I
don't
know,
man,
just
get
in
touch,
okay?
Take
care,
dude!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Topiç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.