Текст и перевод песни Kayef - Irgendwohin
Sie
will
weg
von
dem
Stress,
von
den
Kopfficks
She
wants
to
get
away
from
the
stress,
from
the
headaches
Von
den
Wolken
voller
Regen
zuhaus'
From
the
clouds
full
of
rain
at
home
Keinen
Chef,
der
sie
hetzt
durch
das
Office
No
boss
rushing
her
through
the
office
Kein
besonderes
Ziel,
nur
hier
raus
No
specific
goal,
just
get
out
of
here
Irgendwohin,
wo
keiner
ihre
Sprache
spricht
Somewhere
where
no
one
speaks
her
language
Irgendwohin,
wo's
keine
blöden
Fragen
gibt
Somewhere
where
there
are
no
stupid
questions
Einfach
irgendwohin,
da,
wo
sie
keine
Antwort
braucht
Just
somewhere,
where
she
doesn't
need
an
answer
Sondern
alles
sein
kann,
da,
wo
sie
einfach
alles
sein
kann,
no-o-o
But
can
be
everything,
where
she
can
just
be
everything,
no-o-o
Wieder
sieben
Tage,
sieben
Nächte
wach
Another
seven
days,
seven
nights
awake
Aber
nur
vier
davon,
wofür
man
sie
bezahlt
und
But
only
four
of
them
she
gets
paid
for
and
Irgendwie
geht
ihr
so
niemand
nah
Somehow
nobody
gets
close
to
her
Und
deswegen
denkt
sie
wieder
drüber
nach
And
that's
why
she
thinks
about
it
again
"Was
wär,
wenn
ich
jetzt
in
den
Jet
steig'
"What
if
I
get
on
the
jet
now
Und
nie
mehr
zurückkommen
würd?
And
never
come
back?
Was
würd
ich
verlier'n?
(Ey)
What
would
I
lose?
(Ey)
Was
wär,
wenn
ich
jetzt
meinen
Scheiß
pack'
What
if
I
pack
my
shit
now
Und
einfach
nur
reinhauen
würd?
And
just
go
for
it?
Was
würde
passier'n?"
What
would
happen?"
Sie
will
weg
von
dem
Stress,
von
den
Kopfficks
She
wants
to
get
away
from
the
stress,
from
the
headaches
Von
den
Wolken
voller
Regen
zuhaus'
From
the
clouds
full
of
rain
at
home
Keinen
Chef,
der
sie
hetzt
durch
das
Office
No
boss
rushing
her
through
the
office
Kein
besonderes
Ziel,
nur
hier
raus
No
specific
goal,
just
get
out
of
here
Irgendwohin,
wo
keiner
ihre
Sprache
spricht
Somewhere
where
no
one
speaks
her
language
Irgendwohin,
wo's
keine
blöden
Fragen
gibt
Somewhere
where
there
are
no
stupid
questions
Einfach
irgendwohin,
da,
wo
sie
keine
Antwort
braucht
Just
somewhere,
where
she
doesn't
need
an
answer
Sondern
alles
sein
kann,
da,
wo
sie
einfach
alles
sein
kann,
no-o-o
But
can
be
everything,
where
she
can
just
be
everything,
no-o-o
Da,
wo
sie
alles
sein
kann,
was
sie
sein
will
Where
she
can
be
everything
she
wants
to
be
Nie
mehr
an
'nem
Freitag
alleine
nur
chill'n
Never
chilling
alone
on
a
Friday
again
Sie
will
nur
dahin,
wo
die
Sonne
in
das
Meer
kracht
She
just
wants
to
go
where
the
sun
crashes
into
the
sea
Irgendeinen
Drink
und
den
Jungen,
der
ihr
Herz
hat
Any
drink
and
the
boy
who
has
her
heart
Füße
im
Sand
und
die
Hand
in
den
Himmel
Feet
in
the
sand
and
the
hand
in
the
sky
So
lang
am
Strand,
bis
die
andern
verschwinden
Stay
on
the
beach
until
everyone
else
disappears
One-Way-Ticket
für
ein
Stück
von
der
Welt
One-way
ticket
for
a
piece
of
the
world
Nein,
das
Ticket
für
den
Trip
zu
ihr
selbst
und
No,
the
ticket
for
the
trip
to
herself
and
Und
so
findet
sie
sich
wieder
And
so
she
finds
herself
again
Genau
da,
wo
sie
verlor'n
ging
Right
where
she
got
lost
Ohne
alle
ihre
Sorgen
Without
all
her
worries
Sie
will
weg
von
dem
Stress,
von
den
Kopfficks
She
wants
to
get
away
from
the
stress,
from
the
headaches
Von
den
Wolken
voller
Regen
zuhaus'
From
the
clouds
full
of
rain
at
home
Keinen
Chef,
der
sie
hetzt
durch
das
Office
No
boss
rushing
her
through
the
office
Kein
besonderes
Ziel,
nur
hier
raus
No
specific
goal,
just
get
out
of
here
Irgendwohin,
wo
keiner
ihre
Sprache
spricht
Somewhere
where
no
one
speaks
her
language
Irgendwohin,
wo's
keine
blöden
Fragen
gibt
Somewhere
where
there
are
no
stupid
questions
Einfach
irgendwohin,
da,
wo
sie
keine
Antwort
braucht
Just
somewhere,
where
she
doesn't
need
an
answer
Sondern
alles
sein
kann,
da,
wo
sie
einfach
alles
sein
kann,
no-o-o
But
can
be
everything,
where
she
can
just
be
everything,
no-o-o
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Topiç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.