Kayef - Nie mehr neu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kayef - Nie mehr neu




Nie mehr neu
Never New Again
Vielleicht fuckt's dich ab
Maybe it fucks you up
Doch ich hab' wieder mal von dir geträumt, ey
But I've dreamt of you again, baby
Und es fuckt mich ab
And it fucks me up
Weil ich die Wirklichkeit mit dir versäumt hab', mhm
'Cause I missed out on reality with you, mhm
Und jetzt steh'n wir hier, desinteressiert
And now we're standing here, uninterested
So krass auseinandergelebt
Grown apart so drastically
Und es fuckt uns ab
And it fucks us up
Weil wir wissen, dass es nie mehr neu wird, mhm, yeah
'Cause we know it'll never be new again, mhm, yeah
Jede Story braucht den Anfang und das Ende
Every story needs a beginning and an end
Doch wie es kommt, ist halt manchmal unverständlich
But how it happens is sometimes incomprehensible
Doch irgendwann fängt es an sich zu verändern
But at some point it starts to change
Und jeder Satz wird zum Kampf zwischen zwei Menschen
And every sentence becomes a battle between two people
Wir war'n das eingespielte Team und jeder wusste das
We were the well-rehearsed team and everyone knew that
Nicht in der kleinsten Fantasie hätte ich Schluss gemacht
Not in the slightest fantasy would I have broken up
Du warst ein Teil von meinem Ziel, von meinem großen Plan
You were a part of my goal, of my grand plan
Hatten das gleiche Ziel, seit das hier geboren war
Had the same goal since this was born
Doch vielleicht reicht es nicht, vielleicht hätt' es mehr gebraucht
But maybe it's not enough, maybe it would have taken more
Um dann irgendwann das Haus an Berg und Meer zu bau'n
To eventually build the house on the mountain by the sea
Ich hab' dir mehr vertraut, du hast mich mehr geliebt
I trusted you more, you loved me more
So hört das Märchen auf, wir war'n zu sehr verschieden
That's how the fairy tale ends, we were too different
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und
'Cause forever can usually only be a memory, and
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt
I want to know where the wind is taking us
Vielleicht fuckt's dich ab
Maybe it fucks you up
Doch ich hab' wieder mal von dir geträumt, ey
But I've dreamt of you again, baby
Und es fuckt mich ab
And it fucks me up
Weil ich die Wirklichkeit mit dir versäumt hab', mhm
'Cause I missed out on reality with you, mhm
Und jetzt steh'n wir hier, desinteressiert
And now we're standing here, uninterested
So krass auseinandergelebt
Grown apart so drastically
Und es fuckt uns ab
And it fucks us up
Weil wir wissen, dass es nie mehr neu wird, mhm, yeah
'Cause we know it'll never be new again, mhm, yeah
Und ja, wir kennen uns, das ist der Trennungsgrund
And yeah, we know each other, that's the reason for the breakup
Das Spiel ist durchgespielt, wenn kein neues Level kommt
The game is over when there's no new level
Wir sind verletzt und jung, und niemand rettet uns
We're hurt and young, and no one is saving us
Ich muss es akzeptier'n, wenn mal jemand Besseres kommt
I have to accept it if someone better comes along
Und vielleicht hast du jetzt 'nen Neu'n, der deine Lippen liest
And maybe you have a new one now who reads your lips
Ja, vielleicht fickst du ihn, doch fuck it, du bist nicht verliebt
Yeah, maybe you fuck him, but fuck it, you're not in love
Denn damals hab'n wir Herzen getauscht
'Cause back then we exchanged hearts
Ich hab' von Anfang an geschwor'n, ich pass' so sehr darauf auf
I swore from the beginning that I would take such good care of it
Wir lernen nicht aus, jede kleine Kerze, die raucht
We don't learn, every little candle that smokes
Hat gebrannt und irgendwas hat ihre Wärme gebraucht, hm hm
Has burned and something has needed its warmth, hm hm
Und deshalb werd' ich's niemals vergessen
And that's why I'll never forget it
Das, was wir mal hatten, kann uns niemand ersetzen, yeah
What we once had, no one can replace us, yeah
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und
'Cause forever can usually only be a memory, and
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt
I want to know where the wind is taking us
Vielleicht fuckt's dich ab
Maybe it fucks you up
Doch ich hab' wieder mal von dir geträumt, ey
But I've dreamt of you again, baby
Und es fuckt mich ab
And it fucks me up
Weil ich die Wirklichkeit mit dir versäumt hab', mhm
'Cause I missed out on reality with you, mhm
Und jetzt steh'n wir hier, desinteressiert
And now we're standing here, uninterested
So krass auseinandergelebt
Grown apart so drastically
Und es fuckt uns ab
And it fucks us up
Weil wir wissen, dass es nie mehr neu wird
'Cause we know it'll never be new again
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und
'Cause forever can usually only be a memory, and
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt
I want to know where the wind is taking us
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und
'Cause forever can usually only be a memory, and
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt
I want to know where the wind is taking us





Авторы: Melanie Joy Fontana, Michel Lindgren Schulz, Kai Fichtner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.