Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WAS DU NICHT FÜHLST
ЧТО ТЫ НЕ ЧУВСТВУЕШЬ
Ich
fühle
was,
was
du
nicht
fühlst
Я
чувствую
то,
что
ты
не
чувствуешь
Du
bist
nicht
mehr
irgendwer
für
mich,
wie
soll
ich's
erklär'n?
Ты
теперь
для
меня
не
просто
кто-то,
как
объяснить?
Ich
glaub,
für
dich
ist
das
nur
ein
Spiel
Мне
кажется,
для
тебя
это
просто
игра
Aber
für
mich
ist
da
mehr,
ich
glaub,
für
mich
wird
es
ernst
Но
для
меня
важно
больше,
для
меня
всё
становится
серьёзным
Ich
könnt
hunderte
Liebeslieder
schreiben
Я
б
сотни
любовных
песен
написал
Aber
dir
keines
davon
zeigen
Но
не
показал
бы
ни
одной
тебе
Denn
ich
fühle
was,
was
du
nicht
fühlst
(yeah)
Ведь
я
чувствую
то,
что
ты
не
чувствуешь
(да)
Du
sagst
mir,
du
hast
mich
gern,
ich
schick
dir
'n
rotes
Herz
Говоришь,
я
тебе
нравлюсь,
я
шлю
красное
сердце
в
ответ
Du
schreibst
mir
nach
dem
Aufsteh'n
Пишешь
мне
после
пробуждения
So
als
würdst
du
wissen,
ich
hab
von
dir
geträumt
Словно
знаешь,
мне
ты
снилась
ночью
Weißt
du,
immer
wenn
du
auflegst
Знаешь,
каждый
раз
после
звонка
Würd
ich
gerne
wissen,
ob
du's
bisschen
bereust
Хотел
бы
знать,
хоть
капельку
ты
жалеешь
Denn
ich
hör
deine
Stimme
in
mei'm
Kopf
Твой
голос
звучит
у
меня
в
голове
Wie
ein
gottverdammter
Ohrwurm
Как
проклятый
навязчивый
мотив
Kann
dieses
scheiß
Gefühl
nicht
einsortier'n
Не
могу
разобраться
в
этом
чувстве
Weil
ich
nicht
weiß,
ob's
bei
dir
vorkommt
Ведь
не
знаю,
знакомо
ли
оно
тебе
Ich
hab
mit
Amor
geredet
Я
говорил
с
Амуром
Und
er
meint,
wenn
du
gehst
Он
сказал:
если
уйдёшь
Wird
er
dein
Herz
nur
verfehl'n
Он
твоё
сердце
не
ранит
Also
bleib
doch
(einfach
da)
Останься
просто
(здесь,
со
мной)
Ich
fühle
was,
was
du
nicht
fühlst
Я
чувствую
то,
что
ты
не
чувствуешь
Du
bist
nicht
mehr
irgendwer
für
mich,
wie
soll
ich's
erklär'n?
Ты
теперь
для
меня
не
просто
кто-то,
как
объяснить?
Ich
glaub,
für
dich
ist
das
nur
ein
Spiel
Мне
кажется,
для
тебя
это
просто
игра
Aber
für
mich
ist
da
mehr,
ich
glaub,
für
mich
wird
es
ernst
Но
для
меня
важно
больше,
для
меня
всё
становится
серьёзным
Ich
könnt
hunderte
Liebeslieder
schreiben
Я
б
сотни
любовных
песен
написал
Aber
dir
keines
davon
zeigen
Но
не
показал
бы
ни
одной
тебе
Denn
ich
fühle
was,
was
du
nicht
fühlst
Ведь
я
чувствую
то,
что
ты
не
чувствуешь
Du
sagst
mir,
du
hast
mich
gern,
ich
schick
dir
'n
rotes
Herz,
ja
Говоришь,
я
тебе
нравлюсь,
я
шлю
красное
сердце,
да
Ich
dachte,
Liebe
tut
nur
weh,
wenn
sie
vorbei
ist
Думал,
любовь
ранит
только
когда
закончится
Aber
sie
tut
am
meisten
weh,
liebt
nur
der
eine
Но
сильнее
всего
болит,
если
любит
лишь
один
Dein
Herz
ist
kugelsicher,
du
lässt
kein'n
rein
Твоё
сердце
пуленепробиваемо,
не
впускаешь
никого
Doch
ich
hab
da
ein
paar
Zweifel
Но
у
меня
есть
сомнения
Weil
wir
wie
auf
Drogen
sind,
ja,
die
Dosis
stimmt
Мы
как
под
кайфом,
доза
точна
Wenn
du
lachst,
merk
ich,
dass
da
was
ist
Когда
смеёшься
- я
чувствую
связь
Mach
mich
zu
'nem
Idiot
für
dich,
vielleicht
lohnt
es
sich
Сделай
меня
дураком
ради
тебя,
возможно,
оно
того
стоит
Ich
will
das
sein,
was
du
vermisst
Хочу
быть
тем,
по
кому
ты
скучаешь
Ich
hab
mit
Amor
geredet
Я
говорил
с
Амуром
Und
er
meint,
wenn
du
gehst
Он
сказал:
если
уйдёшь
Wird
er
dein
Herz
nur
verfehl'n
Он
твоё
сердце
не
ранит
Also
bleib
doch
(einfach
da)
Останься
просто
(здесь,
со
мной)
Ich
fühle
was,
was
du
nicht
fühlst
Я
чувствую
то,
что
ты
не
чувствуешь
Du
bist
nicht
mehr
irgendwer
für
mich,
wie
soll
ich's
erklär'n?
Ты
теперь
для
меня
не
просто
кто-то,
как
объяснить?
Ich
glaub,
für
dich
ist
das
nur
ein
Spiel
Мне
кажется,
для
тебя
это
просто
игра
Aber
für
mich
ist
da
mehr,
ich
glaub,
für
mich
wird
es
ernst
Но
для
меня
важно
больше,
для
меня
всё
становится
серьёзным
Ich
könnt
hunderte
Liebeslieder
schreiben
Я
б
сотни
любовных
песен
написал
Aber
dir
keines
davon
zeigen
Но
не
показал
бы
ни
одной
тебе
Denn
ich
fühle
was,
was
du
nicht
fühlst
Ведь
я
чувствую
то,
что
ты
не
чувствуешь
Du
sagst
mir,
du
hast
mich
gern,
ich
schick
dir
'n
rotes
Herz,
ja
Говоришь,
я
тебе
нравлюсь,
я
шлю
красное
сердце,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Fichtner, Jannik Brunke, Pascal Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.