Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WENN ICH DU WÄRE - AKUSTIKVERSION
ЕСЛИ БЫ Я БЫЛ ТОБОЙ - АКУСТИЧЕСКАЯ ВЕРСИЯ
Ey,
wenn
ich
du
wär,
wär
ich
längst
nicht
mehr
da
Эй,
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
давно
уже
ушёл
Ich
hätt
den
Lack
von
meinem
Benzer
zerkratzt
Я
бы
царапал
лак
на
своём
мерседесе
Hätt
meine
Sachen
aus
dem
dritten
Stock
geschmissen,
doch
Выкинул
бы
свои
вещи
с
третьего
этажа,
но
Sag
mir,
warum
bleibst
du
immer
noch?
(Mh-ah)
Скажи
мне,
почему
ты
всё
ещё
здесь?
(М-а)
Ich
komm
zu
spät
zum
Dinner
mit
der
Fam,
tut
mir
leid
Я
опоздал
на
ужин
с
семьёй,
прости
Du
gehst
wieder
mal
alleine
penn'n,
tut
mir
leid
Ты
снова
ложишься
спать
одна,
прости
Du
sagst,
das
ist
alles
schon
okay,
doch
ich
weiß,
dass
du's
nicht
leicht
hast
mit
mir
Ты
говоришь,
что
всё
в
порядке,
но
я
знаю,
тебе
нелегко
со
мной
Viel
Streit
um
nichts,
nie
Zeit
für
dich
Споры
из-за
пустяков,
нет
времени
для
тебя
Und
meist
denke
ich
nur,
ich
reich
dir
nicht
И
чаще
думаю,
что
не
дотягиваю
до
тебя
Du
zeigst
es
nicht,
doch
Scheiße,
ich
weiß,
dass
du's
nicht
leicht
hast
mit
mir
Ты
не
показываешь,
но,
чёрт,
я
знаю,
тебе
нелегко
со
мной
Ich
frag
mich,
was
du
in
mir
siehst
Я
спрашиваю
себя,
что
ты
видишь
во
мне
Denn
dieser
Typ
in
meinem
Spiegel
hat
dich
sicher
nicht
verdient,
ja
Ведь
этот
парень
в
моём
зеркале
явно
тебя
не
заслужил,
да
Hey,
wenn
ich
du
wär,
wär
ich
längst
nicht
mehr
da
Эй,
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
давно
уже
ушёл
Ich
hätt
den
Lack
von
meinem
Benzer
zerkratzt
Я
бы
царапал
лак
на
своём
мерседесе
Hätt
meine
Sachen
aus
dem
dritten
Stock
geschmissen,
doch
Выкинул
бы
свои
вещи
с
третьего
этажа,
но
Sag
mir,
warum
bleibst
du
immer
noch?
Скажи
мне,
почему
ты
всё
ещё
здесь?
Und
wenn
ich
du
wär,
wär
ich
längst
nicht
mehr
hier
И
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
давно
уже
ушёл
Hätt
meine
Nummer
auf
dem
Handy
blockiert
Заблокировал
бы
мой
номер
в
телефоне
Und
ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
einfach
und
es
fickt
mein'n
Kopf
И
да,
я
знаю,
я
непростой,
и
это
сводит
меня
с
ума
Sag
mir,
warum
bleibst
du
immer
noch?
Скажи
мне,
почему
ты
всё
ещё
здесь?
Hey,
wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär
Эй,
если
бы
я,
если
бы
я
был
тобой
Ja,
wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär
Да,
если
бы
я,
если
бы
я
был
тобой
Ey,
wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär
Эй,
если
бы
я,
если
бы
я
был
тобой
Dann
wär
ich
längst
schon
nicht
mehr
da,
ja
Тогда
бы
я
уже
давно
ушёл,
да
Danke,
dass
du
mich
einfach
so
nimmst,
wie
ich
bin
Спасибо,
что
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть
Und
nicht
einfach
reinhaust,
weil
ich
bin,
wie
ich
bin
И
не
бросаешься
словами,
потому
что
я
такой
Deine
Freunde
sagen,
ohne
mich
wär's
vielleicht
ja
so
viel
leichter
für
dich
Твои
друзья
говорят,
без
меня
тебе
было
бы
легче
Du
glaubst
ihn'n
nicht,
du
glaubst
an
mich
Ты
не
веришь
им,
ты
веришь
в
меня
Du
glaubst
an
uns
und
wir
brauchen
nichts
Ты
веришь
в
нас,
и
нам
ничего
не
нужно
Vertrau
mir
blind,
lass
das
blaue
Licht
weiter,
immer
weiter
zurück
Доверься
мне
слепо,
оставь
синий
свет
позади,
дальше,
всё
дальше
Ich
frag
mich,
was
du
in
mir
siehst
Я
спрашиваю
себя,
что
ты
видишь
во
мне
Denn
dieser
Typ
in
meinem
Spiegel
hat
dich
sicher
nicht
verdient,
ja
Ведь
этот
парень
в
моём
зеркале
явно
тебя
не
заслужил,
да
Hey,
wenn
ich
du
wär,
wär
ich
längst
nicht
mehr
da
Эй,
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
давно
уже
ушёл
Ich
hätt
den
Lack
von
meinem
Benzer
zerkratzt
Я
бы
царапал
лак
на
своём
мерседесе
Hätt
meine
Sachen
aus
dem
dritten
Stock
geschmissen,
doch
Выкинул
бы
свои
вещи
с
третьего
этажа,
но
Sag
mir,
warum
bleibst
du
immer
noch?
Скажи
мне,
почему
ты
всё
ещё
здесь?
Und
wenn
ich
du
wär,
wär
ich
längst
nicht
mehr
hier
И
если
бы
я
был
тобой,
я
бы
давно
уже
ушёл
Hätt
meine
Nummer
auf
dem
Handy
blockiert
Заблокировал
бы
мой
номер
в
телефоне
Und
ja,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
einfach
und
es
fickt
mein'n
Kopf
И
да,
я
знаю,
я
непростой,
и
это
сводит
меня
с
ума
Sag
mir,
warum
bleibst
du
immer
noch?
Скажи
мне,
почему
ты
всё
ещё
здесь?
Hey,
wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär
Эй,
если
бы
я,
если
бы
я
был
тобой
Ja,
wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär
Да,
если
бы
я,
если
бы
я
был
тобой
Ey,
wenn
ich
du,
wenn
ich
du
wär
Эй,
если
бы
я,
если
бы
я
был
тобой
Dann
wär
ich
längst
schon
nicht
mehr
da,
ja
Тогда
бы
я
уже
давно
ушёл,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Klemz, Pascal Reinhardt, Kai Fichtner, Joe Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.