Текст и перевод песни KAYEF - Wieder mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
Gott,
ich
hass
es
And
God,
I
hate
it
Ja,
mal
wieder
komm
ich
heim
und
bring
nur
Stress
mit
Yeah,
once
again
I
come
home
and
bring
only
stress
with
me
Tut
mir
leid,
ja,
ich
vergess
mich
I'm
sorry,
yeah,
I
forget
myself
Viel
zu
einfach
und
verletzlich
Way
too
easy
and
vulnerable
Immer
wieder
alles
gleich,
derselbe
Scheiß
an
jedem
Abend
Again
and
again,
everything
is
the
same,
the
same
shit
every
evening
An
dem
ich
verpeil,
dass
ich
daheim
das
eine
Mädchen
habe
On
which
I
forget
that
I
have
the
one
girl
at
home
Ich
schmeiß
verzweifelt
dieses
Glas
weg
I
desperately
throw
this
glass
away
Dass
du
einfach
nichts
mehr
sagst
jetzt
The
fact
that
you
just
don't
say
anything
now
Ist
das
Zeichen,
dass
dir
diese
ganze
Scheiße
hier
zu
hart
ist
Is
a
sign
that
all
this
shit
here
is
too
hard
for
you
Und
ich
kenn
den
Blick,
ich
kenn
das,
wenn
deine
Lippen
nur
zittern
And
I
know
that
look,
I
know
it
when
your
lips
just
tremble
Und
ich
hass
es,
weil
dabei
jedes
Mal
mein
schlechtes
Gewissen
kommt
And
I
hate
it
because
every
time
my
bad
conscience
comes
Du
fickst
dein'n
Kopf,
das
fickt
mein'n
Kopf
You're
fucking
up
your
head,
that's
fucking
up
my
head
Und
ich
hab
es
so
weit
gebracht
And
I've
come
this
far
Dieser
Blick
sagt
wieder
mal:
"Kai,
du
bist
zu
weit
gegangen"
This
look
says
again:
"Kai,
you've
gone
too
far"
Hassliebe,
du
könntest
mich
töten
jedes
Mal
Love-hate,
you
could
kill
me
every
time
Doch
auch
wenn's
schrecklich
klingt
But
even
if
it
sounds
awful
Irgendwie
gewöhnst
du
dich
daran
Somehow
you
get
used
to
it
Ich
gewöhne
mir
das
ab,
ich
schwör,
ich
brauche
diese
Partys
nicht
I'll
break
this
habit,
I
swear,
I
don't
need
these
parties
Ich
hasse
es,
wenn
ich
in
deine
Augen
blick,
die
glasig
sind
I
hate
it
when
I
look
into
your
eyes,
which
are
glassy
Und
es
tut
mir
leid,
denn
ich
krieg
diesen
Scheiß
nicht
auf
die
Kette
And
I'm
sorry,
because
I
can't
get
this
shit
together
Und
erwisch
mich
jedes
Mal,
wie
ich
dich
einfach
nur
verletze
And
every
time
I
catch
myself
just
hurting
you
Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal
diesen
Blick
hast
I
hate
it
when
you,
again,
again,
have
that
look
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
nichts
sagst
Hate
it
when
you,
again,
again,
again,
say
nothing
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
dich
fragst
Hate
it
when
you,
again,
again,
again,
ask
yourself
Ob
du
mich
noch
liebst
If
you
still
love
me
Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal
diesen
Blick
hast
I
hate
it
when
you,
again,
again,
have
that
look
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
nichts
sagst
Hate
it
when
you,
again,
again,
again,
say
nothing
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
dich
fragst
Hate
it
when
you,
again,
again,
again,
ask
yourself
Ob
du
mich
noch
liebst
If
you
still
love
me
Ja
und
was
für
zweite
Chance,
ich
hab
die
hundertste
verpatzt
Yeah,
and
what
about
a
second
chance,
I
blew
the
hundredth
one
Du
musst
mir
nicht
verzeihen,
es
ist
echt
ein
Wunder
das
du's
machst
You
don't
have
to
forgive
me,
it's
a
miracle
that
you
do
Weil's
immer
meine
Fehler
sind,
die
dich
zerreißen
und
es
stimmt
Because
it's
always
my
mistakes
that
tear
you
apart
and
it's
true
Ich
bin
am
Ende,
weil
ich
wieder
der
Grund
deiner
Tränen
bin
I'm
at
the
end,
because
I'm
the
reason
for
your
tears
again
Ich
seh
es
ein,
ja,
ich
bin
blind
und
lauf
durchs
Leben
ohne
Ziel
I
see
it,
yes,
I'm
blind
and
I
walk
through
life
without
a
goal
Aber
trotzdem
hab
ich
dieses
eine
Mädchen,
dass
mich
liebt
But
still
I
have
this
one
girl
who
loves
me
Ich
häng
wieder
nur
auf
Partys
mit
zwei
Groupies
in
den
Armen
I'm
hanging
out
at
parties
again
with
two
groupies
in
my
arms
Und
denk
dabei
sicher
noch,
ich
wär
der
coolste
Typ
des
Abends
And
while
doing
so,
I
probably
think
I'm
the
coolest
guy
of
the
evening
So
ein
Mist,
so
ein
Gelaber,
all
die
Bitches
bringen
gar
nichts
Such
crap,
such
blabber,
all
the
bitches
bring
nothing
Keine
Ahnung,
wieso
ich
nicht
bei
dir,
sondern
an
der
Bar
sitz
No
idea
why
I'm
not
with
you,
but
sitting
at
the
bar
Whiskyglas
und
wieder
Kater,
es
ist
klar,
das
ist
jetzt
grade
nur
'ne
Phase
Whiskey
glass
and
hangover
again,
it's
clear,
this
is
just
a
phase
right
now
Doch
die
Phase
dauert
sicher
wieder
Tage
But
the
phase
will
probably
last
for
days
again
Bis
der
Whisky
dann
mal
nachlässt
und
ich
merk,
dass
ich's
verbock
hab
Until
the
whiskey
wears
off
and
I
realize
I
fucked
up
Seh
dich
an
und
dieser
Blick
ist
wie
ein
Schwert,
das
mich
am
Kopf
traf
I
look
at
you
and
that
look
is
like
a
sword
that
hit
me
in
the
head
Viel
zu
sehr
fickt
mich
der
Wodka,
doch
ich
denk
an
deine
Augen
The
vodka
is
fucking
me
up
way
too
much,
but
I
think
of
your
eyes
Du
bist
traurig,
doch
ich
schwöre,
dass
ich
endlich
damit
aufhör
You're
sad,
but
I
swear
I'll
finally
stop
it
Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal
diesen
Blick
hast
I
hate
it
when
you,
again,
again,
have
that
look
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
nichts
sagst
Hate
it
when
you,
again,
again,
again,
say
nothing
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
dich
fragst
Hate
it
when
you,
again,
again,
again,
ask
yourself
Ob
du
mich
noch
liebst
If
you
still
love
me
Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal
diesen
Blick
hast
(Wenn
du
wieder
mal)
I
hate
it
when
you,
again,
again,
have
that
look
(When
you
have
it
again)
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
nichts
sagst
(Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal)
Hate
it
when
you,
again,
again,
again,
say
nothing
(I
hate
it
when
you
do
it
again)
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
dich
fragst
(Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal)
Hate
it
when
you,
again,
again,
again,
ask
yourself
(I
hate
it
when
you
do
it
again)
Ob
du
mich
noch
liebst
(Ob
du
mich
noch
liebst)
If
you
still
love
me
(If
you
still
love
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kai Fichtner, Tobias Topic, Kevin Kleinmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.