KAYEF - Wieder mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KAYEF - Wieder mal




Wieder mal
Снова и снова
Und Gott, ich hass es
Боже, как же я это ненавижу.
Ja, mal wieder komm ich heim und bring nur Stress mit
Да, я снова прихожу домой и приношу с собой только стресс.
Tut mir leid, ja, ich vergess mich
Прости, я забываюсь.
Viel zu einfach und verletzlich
Слишком простой и ранимый.
Immer wieder alles gleich, derselbe Scheiß an jedem Abend
Снова и снова одно и то же, та же хрень каждый вечер.
An dem ich verpeil, dass ich daheim das eine Mädchen habe
Я забываю, что у меня есть ты, моя девочка.
Ich schmeiß verzweifelt dieses Glas weg
Я в отчаянии швыряю этот стакан.
Dass du einfach nichts mehr sagst jetzt
То, что ты сейчас просто молчишь,
Ist das Zeichen, dass dir diese ganze Scheiße hier zu hart ist
Это знак, что вся эта хрень для тебя слишком.
Und ich kenn den Blick, ich kenn das, wenn deine Lippen nur zittern
И я знаю этот взгляд, я знаю, когда твои губы дрожат.
Und ich hass es, weil dabei jedes Mal mein schlechtes Gewissen kommt
И я ненавижу это, потому что каждый раз меня мучает совесть.
Du fickst dein'n Kopf, das fickt mein'n Kopf
Ты ломаешь себе голову, это ломает мне голову.
Und ich hab es so weit gebracht
И вот до чего я докатился.
Dieser Blick sagt wieder mal: "Kai, du bist zu weit gegangen"
Этот взгляд снова говорит: "Кай, ты зашел слишком далеко".
Hassliebe, du könntest mich töten jedes Mal
Любовь-ненависть, ты могла бы убить меня в такие моменты.
Doch auch wenn's schrecklich klingt
Но даже если это звучит ужасно,
Irgendwie gewöhnst du dich daran
Каким-то образом ты привыкаешь к этому.
Ich gewöhne mir das ab, ich schwör, ich brauche diese Partys nicht
Я избавлюсь от этой привычки, обещаю, мне не нужны эти вечеринки.
Ich hasse es, wenn ich in deine Augen blick, die glasig sind
Я ненавижу смотреть в твои заплаканные глаза.
Und es tut mir leid, denn ich krieg diesen Scheiß nicht auf die Kette
И мне очень жаль, потому что я не могу с этим справиться.
Und erwisch mich jedes Mal, wie ich dich einfach nur verletze
И каждый раз ловлю себя на том, что просто делаю тебе больно.
Ich hass es, wenn du wieder mal, wieder mal diesen Blick hast
Я ненавижу, когда у тебя снова, снова этот взгляд.
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder nichts sagst
Ненавижу, когда ты снова, снова, снова молчишь.
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder dich fragst
Ненавижу, когда ты снова, снова, снова спрашиваешь себя,
Ob du mich noch liebst
Любишь ли ты меня еще.
Ich hass es, wenn du wieder mal, wieder mal diesen Blick hast
Я ненавижу, когда у тебя снова, снова этот взгляд.
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder nichts sagst
Ненавижу, когда ты снова, снова, снова молчишь.
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder dich fragst
Ненавижу, когда ты снова, снова, снова спрашиваешь себя,
Ob du mich noch liebst
Любишь ли ты меня еще.
Ja und was für zweite Chance, ich hab die hundertste verpatzt
Да, и что касается второго шанса, я просрал уже сотый.
Du musst mir nicht verzeihen, es ist echt ein Wunder das du's machst
Ты не должна меня прощать, это настоящее чудо, что ты это делаешь.
Weil's immer meine Fehler sind, die dich zerreißen und es stimmt
Потому что это всегда мои ошибки, которые разрывают тебя на части, и это правда.
Ich bin am Ende, weil ich wieder der Grund deiner Tränen bin
Я в тупике, потому что снова стал причиной твоих слез.
Ich seh es ein, ja, ich bin blind und lauf durchs Leben ohne Ziel
Я признаю, да, я слеп и иду по жизни без цели.
Aber trotzdem hab ich dieses eine Mädchen, dass mich liebt
Но все же у меня есть ты, девушка, которая меня любит.
Ich häng wieder nur auf Partys mit zwei Groupies in den Armen
Я снова тусуюсь на вечеринках с двумя девицами в объятиях.
Und denk dabei sicher noch, ich wär der coolste Typ des Abends
И при этом наверняка думаю, что я самый крутой парень этого вечера.
So ein Mist, so ein Gelaber, all die Bitches bringen gar nichts
Какая чушь, какая болтовня, все эти сучки ничего не значат.
Keine Ahnung, wieso ich nicht bei dir, sondern an der Bar sitz
Понятия не имею, почему я не с тобой, а сижу в баре.
Whiskyglas und wieder Kater, es ist klar, das ist jetzt grade nur 'ne Phase
Стакан виски и снова похмелье, понятно, что сейчас это просто фаза.
Doch die Phase dauert sicher wieder Tage
Но эта фаза, скорее всего, снова затянется на несколько дней.
Bis der Whisky dann mal nachlässt und ich merk, dass ich's verbock hab
Пока виски не выветрится, и я не пойму, что облажался.
Seh dich an und dieser Blick ist wie ein Schwert, das mich am Kopf traf
Смотрю на тебя, и этот взгляд как меч, который пронзил мне голову.
Viel zu sehr fickt mich der Wodka, doch ich denk an deine Augen
Водка слишком сильно бьет мне в голову, но я думаю о твоих глазах.
Du bist traurig, doch ich schwöre, dass ich endlich damit aufhör
Тебе грустно, но я клянусь, что я наконец-то с этим покончу.
Ich hass es, wenn du wieder mal, wieder mal diesen Blick hast
Я ненавижу, когда у тебя снова, снова этот взгляд.
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder nichts sagst
Ненавижу, когда ты снова, снова, снова молчишь.
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder dich fragst
Ненавижу, когда ты снова, снова, снова спрашиваешь себя,
Ob du mich noch liebst
Любишь ли ты меня еще.
Ich hass es, wenn du wieder mal, wieder mal diesen Blick hast (Wenn du wieder mal)
Я ненавижу, когда у тебя снова, снова этот взгляд (Когда у тебя снова этот взгляд).
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder nichts sagst (Ich hass es, wenn du wieder mal)
Ненавижу, когда ты снова, снова, снова молчишь ненавижу, когда ты снова).
Hass es, wenn du wieder mal, wieder mal, wieder dich fragst (Ich hass es, wenn du wieder mal)
Ненавижу, когда ты снова, снова, снова спрашиваешь себя ненавижу, когда ты снова).
Ob du mich noch liebst (Ob du mich noch liebst)
Любишь ли ты меня еще (Любишь ли ты меня еще).





Авторы: Kai Fichtner, Tobias Topic, Kevin Kleinmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.