KAZKA feat. ALEKSEEV - Поруч - Acoustic version, Bonus track - перевод текста песни на немецкий

Поруч - Acoustic version, Bonus track - ALEKSEEV , Kazka перевод на немецкий




Поруч - Acoustic version, Bonus track
Nah - Akustikversion, Bonustrack
Спитаю в неба, що чекає нас?
Ich frage den Himmel, was uns erwartet?
Чи будеш поруч, коли пройде час?
Wirst du nah sein, wenn die Zeit vergeht?
Переплелися душі в глибині
Unsere Seelen haben sich in der Tiefe verflochten
Тримай, якщо я твої сни
Halte fest, wenn ich deine Träume bin
Поруч ми під сонцем
Nah sind wir unter der Sonne
Поруч під дощем
Nah im Regen
Я тебе тримаю під своїм плащем
Ich halte dich unter meinem Mantel
Поруч ми під снігом
Nah sind wir unter dem Schnee
І нехай там що
Und was auch immer geschieht
Ти для мене диво і любов
Du bist für mich ein Wunder und Liebe
Поруч ми під сонцем
Nah sind wir unter der Sonne
Поруч під дощем
Nah im Regen
Я тебе тримаю під своїм плащем
Ich halte dich unter meinem Mantel
Поруч ми під снігом
Nah sind wir unter dem Schnee
І нехай там що
Und was auch immer geschieht
Нас врятує диво і любов
Uns rettet ein Wunder und die Liebe
Між нами відстань лише один крок
Zwischen uns ist nur ein Schritt Entfernung
На твою честь кружляє вир зірок
Zu deinen Ehren wirbelt ein Sternenwirbel
Мовчу про щастя, не рахую днів
Ich schweige über das Glück, zähle die Tage nicht
Мені (мені) більше не болить
Mir (mir) tut nichts mehr weh
Поруч ми під сонцем
Nah sind wir unter der Sonne
Поруч під дощем
Nah im Regen
Я тебе тримаю під своїм плащем
Ich halte dich unter meinem Mantel
Поруч ми під снігом
Nah sind wir unter dem Schnee
І нехай там що
Und was auch immer geschieht
Ти для мене диво і любов
Du bist für mich ein Wunder und Liebe
Поруч ми під сонцем
Nah sind wir unter der Sonne
Поруч під дощем
Nah im Regen
Я тебе тримаю під своїм плащем
Ich halte dich unter meinem Mantel
Поруч ми під снігом
Nah sind wir unter dem Schnee
І нехай там що
Und was auch immer geschieht
Нас врятує диво і любов
Uns rettet ein Wunder und die Liebe
Уу-уу-уу...
Uu-uu-uu...
Уу-уу-уу...
Uu-uu-uu...
Уу-уу-уу...
Uu-uu-uu...
Уу-уу-уу...
Uu-uu-uu...
Уу-уу-уу...
Uu-uu-uu...
Уу-уу-уу...
Uu-uu-uu...
(У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у...)
(U-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u...)
Поруч ми під сонцем
Nah sind wir unter der Sonne
Поруч під дощем
Nah im Regen
Я тебе тримаю під своїм плащем
Ich halte dich unter meinem Mantel
Поруч ми під снігом
Nah sind wir unter dem Schnee
І нехай там що
Und was auch immer geschieht
Нас врятує диво і любов
Uns rettet ein Wunder und die Liebe





Авторы: катерина офліян, руслан квинта


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.