Misery Is a Butterfly (Arr. C. O'Riley for Cello & Piano) -
Matt Haimovitz
,
KAZU
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misery Is a Butterfly (Arr. C. O'Riley for Cello & Piano)
Misery Is a Butterfly (Arr. C. O'Riley for Cello & Piano)
Dearest
Jane
I
should've
known
better
Liebster
Karl,
ich
hätte
besser
wissen
sollen
But
I
couldn't
say
hello,
I
don't
know
why
Doch
ich
konnte
nicht
Hallo
sagen,
ich
weiß
nicht
wieso
But
now
I
think,
I
think
you
were
sad
Aber
nun
denk
ich,
denk
ich,
du
warst
traurig
Yes
you
were,
you
were,
you
were
Ja,
du
warst
es,
warst
es,
warst
es
What
I
say,
I
say
only
to
you
Was
ich
sage,
ich
sage
es
nur
dir
Cause
I
love
and
I
love
only
you
Weil
ich
liebe
und
ich
liebe
nur
dich
Dearest
Jane,
I
want
to
give
you
a
dream
Liebster
Karl,
ich
will
dir
einen
Traum
schenken
That
no
one
has
given
you
Den
dir
niemand
je
geschenkt
hat
Remember
when
we
found
misery
Erinnerst
du
dich,
als
wir
das
Elend
fanden
We
watched
her,
watched
her
spread
her
wings
Wir
sahen,
sahen
wir
es
die
Flügel
öffnen
And
slowly
fly
around
our
room
Und
langsam
in
unserem
Zimmer
umherfliegen
And
she
asked
for
your
gentle
mind
Und
es
bat
um
deinen
sanften
Geist
Misery
is
a
butterfly
Elend
ist
ein
Schmetterling
Her
heavy
wings
will
warp
your
mind
Seine
schweren
Schwingen
verbiegen
deinen
Geist
With
her
small
ugly
face
Mit
seinem
kleinen
hässlichen
Gesicht
And
her
long
antenna
Und
seinen
langen
Fühlern
And
her
black
and
pink
heavy
wings
Und
seinen
schwarz-rosa
schweren
Schwingen
Remember
when
we
found
misery
Erinnerst
du
dich,
als
wir
das
Elend
fanden
We
watched
her,
watched
her
spread
her
wings
Wir
sahen,
sahen
wir
es
die
Flügel
öffnen
And
slowly,
slowly
fly
around
our
room
Und
langsam,
langsam
in
unserem
Zimmer
umherfliegen
And
she
asked
for
your
gentle
mind
Und
es
bat
um
deinen
sanften
Geist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.