Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unashamed's
like
our
middle
name
Unbeschämt
ist
wie
unser
zweiter
Name
Since
16
I've
been
in
the
field
Seit
ich
16
bin,
bin
ich
im
Feld
Spent
a
fortune
on
Bible
college
Hab
ein
Vermögen
fürs
Bibelcollege
ausgegeben
To
plant
churches
in
Brazil
Um
Kirchen
in
Brasilien
zu
pflanzen
But
God
gave
me
Tampa
Doch
Gott
gab
mir
Tampa
Hip
Hop
in
his
continents
Hip
Hop
auf
seinen
Kontinenten
But
on
five
of
'em
I
cried
on
'em
Doch
auf
fünf
von
ihnen
hab
ich
geweint
Like
come
to
Christ
and
now
you
could
live
Wie
komm
zu
Christus
und
du
könntest
leben
I
mean
and
I
Ich
meine,
und
ich
Stayed
outside
but
his
dope
boy
went
down
for
a
stride
Blieb
draußen,
doch
sein
Dealer
ging
für
ne
Weile
runter
And
my
last
trip
to
Africa
Und
mein
letzter
Trip
nach
Afrika
Man
they
said
that
we
might
not
be
coming
back
Mann,
die
sagten,
wir
könnten
nicht
zurückkommen
Risk
my
own
life
Riskier
mein
eigenes
Leben
My
career
my
goals
my
own
wife
Meine
Karriere,
meine
Ziele,
meine
eigene
Frau
They
say
that's
a
lot
for
25
Sie
sagen,
das
ist
viel
für
25
That's
the
least
I
could
do
when
he
was
crucified
Das
ist
das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
als
er
gekreuzigt
wurde
But
sometimes
I
still
feel
like
I'm
in
the
dark
Doch
manchmal
fühl
ich
mich
immer
noch
wie
im
Dunkeln
Let
me
explain
the
conflicts
of
Kevin's
heart
(Hart)
Lass
mich
die
Konflikte
von
Kevins
Herz
erklären
(Hart)
Maybe
the
fact
that
my
father
left
me
plays
a
part
Vielleicht
spielt
die
Tatsache,
dass
mein
Vater
mich
verlassen
hat,
eine
Rolle
And
why
I'm,
so
afraid
that
one
day
I
could
walk
away
and
leave
God
Und
warum
ich
so
Angst
hab,
eines
Tages
wegzugehen
und
Gott
zu
verlassen
Will
I
make
it
to
the
end
Werde
ich
es
bis
zum
Ende
schaffen
Or
will
I
fall
and
lose
everything
Oder
werd
ich
fallen
und
alles
verlieren
I'm
trying
to
be
a
better
man
Ich
versuche,
ein
besserer
Mann
zu
sein
But
why
is
there
so
little
change
Aber
warum
gibt
es
so
wenig
Veränderung
If
I'm
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
I'm
doubting,
I'm
doubting,
I'm
doubting
Ich
zweifle,
ich
zweifle,
ich
zweifle
If
I
was
honest
Wenn
ich
ehrlich
wäre
I'm
doubting,
I'm
doubting,
I'm
doubting
Ich
zweifle,
ich
zweifle,
ich
zweifle
I'm
'posed
to
be
K
to
the
second
letter
Ich
soll
K
zum
zweiten
Buchstaben
sein
I'm
a
bride
of
a
King
like
Coretta
Ich
bin
die
Braut
eines
Königs
wie
Coretta
Scott
free
God
let
us
Frei
und
ledig,
Gott
lässt
uns
All
off
the
hook
forever
Für
immer
vom
Haken
But
I'm
still
ungrateful
Doch
ich
bin
immer
noch
undankbar
Acting
like
a
tectonic
plate
move
Tu
so,
als
ob
sich
eine
tektonische
Platte
bewegt
Why
I
don't
get
what
I
want
Warum
krieg
ich
nicht,
was
ich
will
How
am
I
gonna
front
like
I
don't
already
got
a
plate
full
Wie
soll
ich
so
tun,
als
hätte
ich
nicht
schon
einen
vollen
Teller
I'm
a
grown
man
but
i
feel
like
i
have
the
same
struggles
I
dealt
with
since
I
was
a
teen
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
aber
ich
fühl
mich,
als
hätte
ich
die
gleichen
Kämpfe
wie
als
Teenager
Sometimes
I
feel
like
I'm
one
sin
from
you
saying
that
you
are
done
with
me
Manchmal
fühl
ich
mich,
als
wär
ich
eine
Sünde
entfernt
davon,
dass
du
sagst,
du
bist
fertig
mit
mir
Am
I
decieved,
Am
I
decieved
Bin
ich
betrogen,
bin
ich
betrogen
Do
you
really
care
Kümmert
es
dich
wirklich
Are
you
really
there
Bist
du
wirklich
da
Lord
help
me
believe
please
Herr,
hilf
mir
zu
glauben,
bitte
Come
quickly
wish
you
would
come
get
me
Komm
schnell,
ich
wünschte,
du
würdest
mich
holen
It's
a
passing
joy
but
i
feel
so
empty
Es
ist
eine
vorübergehende
Freude,
doch
ich
fühl
mich
so
leer
If
they
only
knew;
I'm
such
a
weak
dude
Wenn
sie
nur
wüssten;
ich
bin
so
ein
schwacher
Typ
But
at
the
same
time
it's
here
I
see
how
much
I
need
You
Aber
gleichzeitig
sehe
ich
hier,
wie
sehr
ich
dich
brauche
But
then
the
Spirit
comforts
me
he
comforts
me
Doch
der
Geist
tröstet
mich,
er
tröstet
mich
I
ain't
gotta
worry
about
this
no
longer
Ich
brauch
mir
darum
keine
Sorgen
mehr
zu
machen
When
I
feel
my
grip
about
to
slip
Wenn
ich
fühl,
mein
Griff
gleich
loslässt
His
grip
on
me
gets
stronger
Wird
sein
Griff
auf
mich
stärker
When
I
can
barely
crack
a
smile
Wenn
ich
kaum
ein
Lächeln
aufkrieg
Feeling
like
Mona
Li'
(Lisa)
Fühl
mich
wie
Mona
Li'
(Lisa)
God
says
know
your
weak
so
when
your
strong
you
know
its
me
Gott
sagt,
du
weißt,
du
bist
schwach,
damit
du,
wenn
du
stark
bist,
weißt,
dass
ich
es
bin
See,
He's
been
saving
since
Abram
and
he
ain't
lost
one
yet
Sieh,
er
rettet
seit
Abraham
und
er
hat
noch
keinen
verloren
Jesus
has
set
me
free
never
seen
a
better
sunset
Jesus
hat
mich
befreit,
noch
nie
einen
schöneren
Sonnenuntergang
gesehen
That's
why
I
doubt
my
doubts
Darum
zweifle
ich
meine
Zweifel
an
That's
why
I
doubt
my
doubts
Darum
zweifle
ich
meine
Zweifel
an
They
just
push
me
closer
to
the
one
who's
got
it
figured
out
Sie
treiben
mich
nur
näher
zu
dem,
der
alles
durchschaut
hat
If
I'm
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
I'm
doubting
(I
say
to
my
doubts)
Ich
zweifle
(sag
ich
zu
meinen
Zweifeln)
I'm
doubting
(I
say
to
my
doubts)
Ich
zweifle
(sag
ich
zu
meinen
Zweifeln)
I'm
doubting
(I
say
to
my
doubts)
Ich
zweifle
(sag
ich
zu
meinen
Zweifeln)
If
I
was
honest
Wenn
ich
ehrlich
wäre
(I
say
to
my
doubts)
I'm
doubting
(Sag
ich
zu
meinen
Zweifeln)
Ich
zweifle
(I
say
to
my
doubts)
I'm
doubting
(Sag
ich
zu
meinen
Zweifeln)
Ich
zweifle
(I
say
to
my
doubts)
I'm
doubting
(Sag
ich
zu
meinen
Zweifeln)
Ich
zweifle
Help
me
believe!
Hilf
mir
zu
glauben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Burgess, Natalie Sims, Gabriel Azucena
Альбом
100
дата релиза
09-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.