Текст и перевод песни KB - Get Through (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Through (Commentary)
Выбраться (Комментарий)
I'm
just
tryna
get
through
Я
просто
пытаюсь
выбраться
Just
tryna
get
through
Просто
пытаюсь
выбраться
People
tryna
keep
me
quiet
Люди
пытаются
заставить
меня
молчать
Scared
I'll
start
a
riot
all
up
in
the
streets
Боятся,
что
я
устрою
бунт
прямо
на
улицах
They
don't
see
me
representing
Они
не
видят,
что
я
представляю
They
don't
get
it
Они
не
понимают
They
don't
understand
the
reach
Они
не
понимают
масштаб
Slippin'
in
the
darkness
Скольжу
во
тьме
Lord,
I'm
feelin'
heartless
Господи,
я
чувствую
себя
бессердечным
Can
you
help
me
find
some
peace?
Можешь
ли
ты
помочь
мне
найти
покой?
Can't
explain
what's
happenin'
Не
могу
объяснить,
что
происходит
But
I'm
livin'
backwards
in
the
dark
where
I
can
see
Но
я
живу
задом
наперед
во
тьме,
где
я
вижу
I'm
poppin'
pills
to
go
to
sleep
Я
глотаю
таблетки,
чтобы
заснуть
Poppin'
pills
to
get
it
poppin'
Глотаю
таблетки,
чтобы
оторваться
Got
a
Percocet
to
keep
the
peace
Принял
Перкосет,
чтобы
сохранить
спокойствие
Got
a
purple
pill
to
feed
the
problems
Принял
фиолетовую
таблетку,
чтобы
заглушить
проблемы
And
I'm
fallin',
I
just
might
be
here
a
while
И
я
падаю,
я
могу
задержаться
здесь
надолго
So
picture
me
wylin',
I
can't
lose
what's
in
your
wallet
Так
что
представь
меня
взбешенным,
я
не
могу
потерять
то,
что
в
твоем
кошельке
I
got
this
picture
perfect
picture
of
a
new
indentured
servant
У
меня
есть
эта
идеальная
картинка
нового
подневольного
слуги
I'm
a
slave
to
you,
call
me
a
surgeon
but
won't
call
a
surgeon
Я
твой
раб,
называй
меня
хирургом,
но
не
буду
вызывать
хирурга
Well,
this
is
an
emergency
Что
ж,
это
чрезвычайная
ситуация
I'm
wretched
soul,
got
a
heart
of
stone,
need
another
one
Я
падшая
душа,
у
меня
каменное
сердце,
нужно
еще
одно
Tryna
murder
me,
now
I'm
all
alone
Пытаются
убить
меня,
теперь
я
совсем
один
Hear
the
serpent
telling
me
it's
edible
Слышу,
как
змей
говорит
мне,
что
это
съедобно
Pray
for
me
Помолись
за
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brown, Le Crae Moore, Elijah Burgess, Dustin Bowie, Joseph Prielozny, Chris Mackey, Andreas Thuin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.