Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory 2 Glory
Herrlichkeit zu Herrlichkeit
Glory
to
glory,
to
glory,
to
glory
Herrlichkeit
zu
Herrlichkeit,
zu
Herrlichkeit
To
glory,
to
glory,
to
God
Zu
Herrlichkeit,
zu
Herrlichkeit,
zu
Gott
I
wanna
hear
you,
wanna
hear
you
Ich
will
dich
hören,
will
dich
hören
Can
you
sing
now?
Kannst
du
jetzt
singen?
Glory,
glory,
glory,
glory
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
Glory,
glory,
glory,
glory
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
Glory,
glory,
glory,
glory
(Let's
go)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Los
geht's)
Glory,
glory
(Let's
go)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Los
geht's)
Glory,
glory(Let's
go)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit(Los
geht's)
Glory,
glory,
glory,
glory
(Woo)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Woo)
Glory,
glory,
glory
(See
it
all
on
me)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Sieh
alles
an
mir)
Glory,
glory,
glory,
glory
(It's
raining)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Es
regnet)
Glory,
glory,
glory,
glory
(Please
don't
mind
my)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Störe
dich
nicht
an
meinem)
Levels
on
levels,
I
leveled
again
Stufen
über
Stufen,
ich
stieg
wieder
empor
The
rebel
will
rebel
a
red
bull
in
him
Der
Rebell
rebelliert,
ein
Red
Bull
in
ihm
The
energy
special,
I'm
settled
within
Die
Energie
speziell,
ich
bin
innerlich
ruhig
I'll
do
it,
I'll
do
it,
I'll
do
it
again
Ich
mach's,
ich
mach's,
ich
mach's
wieder
Foot
on
the
pedal,
don't
meddle
with
them
Fuß
auf
dem
Gas,
misch
dich
nicht
ein
I'm
pot
to
the
kettle
but
no
hypocrite
Ich
bin
Topf
zum
Kessel,
doch
kein
Heuchler
But
over
my
race
is
the
race
that
I'm
in
Doch
über
meinem
Lauf
ist
der
Lauf,
den
ich
hab
I
finish
relent
when
sinners
repent
Ich
vollende
unerbittlich,
wenn
Sünder
bereuen
Yeah,
I'm
elevated
(Elevated)
Ja,
ich
bin
erhoben
(Erhoben)
Fire
detonated
Feuer
entzündet
Pastor
Papi
Loco
(Papi
Loco)
Pastor
Papi
Loco
(Papi
Loco)
Join
my
congregation
(Yeah)
Tritt
meiner
Gemeinde
bei
(Yeah)
No,
I'm
not
intimated
Nein,
ich
bin
nicht
eingeschüchtert
All
of
your
joy
is
medicated
All
eure
Freude
ist
medikamentiert
A
standing
ovation,
the
plan
in
the
making
Stehende
Ovationen,
der
Plan
im
Entstehen
United
and
stated,
we
takin'
the
nation
Vereint
und
erklärt,
wir
nehmen
die
Nation
Ayy,
God
is
in
us,
on
us,
for
us,
by
us,
the
soul
is
well
(Yeah)
Ayy,
Gott
ist
in
uns,
auf
uns,
für
uns,
durch
uns,
die
Seele
ist
heil
(Yeah)
I
shut
the
mouths
of
lions
or
I'm
lying
in
a
L
Ich
stopfe
Löwenmäuler
oder
lieg
im
L
Yeah,
still
get
a
better
me
Ja,
hol
mir
immer
ein
besseres
Ich
Look
to
the
hill,
my
help
lookin'
Beverly
Schau
zum
Hügel,
meine
Hilfe
sieht
Beverly
Verily,
verily,
light
on
me
heavily
Wahrlich,
wahrlich,
Licht
fällt
schwer
auf
mich
Melody
walk
through
the
earth
lookin'
heavenly,
boy
Melodie
geht
durch
die
Erde,
himmlisch,
Junge
Glory
to
glory,
to
glory,
to
glory
Herrlichkeit
zu
Herrlichkeit,
zu
Herrlichkeit
To
glory,
to
glory,
to
God
Zu
Herrlichkeit,
zu
Herrlichkeit,
zu
Gott
Glory,
glory,
glory,
glory
(woo)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Woo)
Glory,
glory,
glory,
glory
(See
it
all
on
me)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Sieh
alles
an
mir)
Glory,
glory,
glory,
glory
(It's
raining)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Es
regnet)
Glory,
glory,
glory,
glory
(Please
don't
mind
my
shine)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(Störe
dich
nicht
an
meinem
Glanz)
Glory,
glory,
glory,
glory
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
Glory,
glory,
glory,
glory
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
Glory,
glory,
glory,
glory
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
Glory,
glory,
glory,
glory
(it's
raining
glory)
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit,
Herrlichkeit
(es
regnet
Herrlichkeit)
All
that
He
has
done
Alles
was
Er
getan
hat
All
that
He
has
done
Alles
was
Er
getan
hat
Good
God
almighty
Guter
Gott
allmächtig
Heaven
come
(Yeah)
Himmel
komm
(Yeah)
Heaven
come
down
boy
Himmel
komm
runter,
Junge
Uh,
lil
K
from
the
southside
(Southside)
Uh,
kleiner
K
vom
Südrand
(Südrand)
Ten
m's
under
thirty-five,
that
guy
(That
guy)
Zehn
Mio
unter
fünfunddreißig,
der
Typ
(Der
Typ)
Number
1s,
gold
record,
yeah
that
guy
Nummer
1s,
Goldene
Schallplatte,
ja
der
Typ
And
gave
jobs
to
the
homies
that
we
baptized
(Hold
on
KB)
Und
gab
Jobs
den
Homies,
die
wir
tauften
(Warte
KB)
Only
fools
Bragg
I
know
that
guy
Nur
Narren
prahlen,
ich
kenn
den
Typ
Tryna
show
you
that
my
gains
next
to
that
guy
(Jesus)
Versuch
dir
zu
zeigen,
mein
Gewinn
neben
dem
Typ
(Jesus)
Burn
'em
all
in
the
trash
'cause
He's
that
high
Verbrenn
sie
alle
im
Müll,
denn
Er
ist
so
hoch
What's
a
championship
if
your
soul
capsized
Was
ist
ein
Titel,
wenn
deine
Seele
kentert
Coast
to
coast
Küste
zu
Küste
Propose
a
toast,
sold
to
the
Lord
of
boasts
Erhebe
einen
Toast,
verkauft
an
den
Herrn
der
Prahlerei
To
Lamb
and
Lion,
we
came
through
and
left
the
light
on
Dem
Lamm
und
Löwen,
wir
kamen
und
ließen
Licht
an
All
this
grace
you
got
to
like
One
All
diese
Gnade,
du
musst
Ihn
mögen
All
these
ways
you
got
the
right
One
All
diese
Wege,
du
hast
den
Richtigen
You
need
change
I
got
the
right
One
Du
brauchst
Wandel,
ich
hab
den
Richtigen
They
talk
fame
I
got
the
Icon
Sie
reden
Ruhm,
ich
hab
das
Idol
And
snap
like
Nikons,
I'm
done
Und
schnapp
wie
Nikons,
ich
bin
fertig
Glory
to
glory,
to
glory,
to
glory
Herrlichkeit
zu
Herrlichkeit,
zu
Herrlichkeit
To
glory,
to
glory,
to
God
Zu
Herrlichkeit,
zu
Herrlichkeit,
zu
Gott
Glory
to
glory,
to
glory,
to
glory
Herrlichkeit
zu
Herrlichkeit,
zu
Herrlichkeit
To
glory,
to
glory,
to
God
Zu
Herrlichkeit,
zu
Herrlichkeit,
zu
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Hammond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.