KB - Glory 2 Glory - перевод текста песни на немецкий

Glory 2 Glory - KBперевод на немецкий




Glory 2 Glory
Herrlichkeit zu Herrlichkeit
Glory to glory, to glory, to glory
Herrlichkeit zu Herrlichkeit, zu Herrlichkeit
To glory, to glory, to God
Zu Herrlichkeit, zu Herrlichkeit, zu Gott
I wanna hear you, wanna hear you
Ich will dich hören, will dich hören
Can you sing now?
Kannst du jetzt singen?
Glory, glory, glory, glory
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit
Glory, glory, glory, glory
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit
Glory, glory, glory, glory (Let's go)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (Los geht's)
Glory, glory (Let's go)
Herrlichkeit, Herrlichkeit (Los geht's)
Glory, glory(Let's go)
Herrlichkeit, Herrlichkeit(Los geht's)
Glory, glory, glory, glory (Woo)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (Woo)
Glory, glory, glory (See it all on me)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (Sieh alles an mir)
Glory, glory, glory, glory (It's raining)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (Es regnet)
Glory, glory, glory, glory (Please don't mind my)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (Störe dich nicht an meinem)
Glory
Herrlichkeit
Levels on levels, I leveled again
Stufen über Stufen, ich stieg wieder empor
The rebel will rebel a red bull in him
Der Rebell rebelliert, ein Red Bull in ihm
The energy special, I'm settled within
Die Energie speziell, ich bin innerlich ruhig
I'll do it, I'll do it, I'll do it again
Ich mach's, ich mach's, ich mach's wieder
Foot on the pedal, don't meddle with them
Fuß auf dem Gas, misch dich nicht ein
I'm pot to the kettle but no hypocrite
Ich bin Topf zum Kessel, doch kein Heuchler
But over my race is the race that I'm in
Doch über meinem Lauf ist der Lauf, den ich hab
I finish relent when sinners repent
Ich vollende unerbittlich, wenn Sünder bereuen
Yeah, I'm elevated (Elevated)
Ja, ich bin erhoben (Erhoben)
Fire detonated
Feuer entzündet
Pastor Papi Loco (Papi Loco)
Pastor Papi Loco (Papi Loco)
Join my congregation (Yeah)
Tritt meiner Gemeinde bei (Yeah)
No, I'm not intimated
Nein, ich bin nicht eingeschüchtert
All of your joy is medicated
All eure Freude ist medikamentiert
A standing ovation, the plan in the making
Stehende Ovationen, der Plan im Entstehen
United and stated, we takin' the nation
Vereint und erklärt, wir nehmen die Nation
Ayy, God is in us, on us, for us, by us, the soul is well (Yeah)
Ayy, Gott ist in uns, auf uns, für uns, durch uns, die Seele ist heil (Yeah)
I shut the mouths of lions or I'm lying in a L
Ich stopfe Löwenmäuler oder lieg im L
Yeah, still get a better me
Ja, hol mir immer ein besseres Ich
Look to the hill, my help lookin' Beverly
Schau zum Hügel, meine Hilfe sieht Beverly
Verily, verily, light on me heavily
Wahrlich, wahrlich, Licht fällt schwer auf mich
Melody walk through the earth lookin' heavenly, boy
Melodie geht durch die Erde, himmlisch, Junge
Glory to glory, to glory, to glory
Herrlichkeit zu Herrlichkeit, zu Herrlichkeit
To glory, to glory, to God
Zu Herrlichkeit, zu Herrlichkeit, zu Gott
(Let's go)
(Los geht's)
Glory, glory, glory, glory (woo)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (Woo)
Glory, glory, glory, glory (See it all on me)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (Sieh alles an mir)
Glory, glory, glory, glory (It's raining)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (Es regnet)
Glory, glory, glory, glory (Please don't mind my shine)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (Störe dich nicht an meinem Glanz)
Glory, glory, glory, glory
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit
Glory, glory, glory, glory
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit
Glory, glory, glory, glory
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit
Glory, glory, glory, glory (it's raining glory)
Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit, Herrlichkeit (es regnet Herrlichkeit)
All that He has done
Alles was Er getan hat
All that He has done
Alles was Er getan hat
Good God almighty
Guter Gott allmächtig
Heaven come (Yeah)
Himmel komm (Yeah)
Heaven come down boy
Himmel komm runter, Junge
Uh, lil K from the southside (Southside)
Uh, kleiner K vom Südrand (Südrand)
Ten m's under thirty-five, that guy (That guy)
Zehn Mio unter fünfunddreißig, der Typ (Der Typ)
Number 1s, gold record, yeah that guy
Nummer 1s, Goldene Schallplatte, ja der Typ
And gave jobs to the homies that we baptized (Hold on KB)
Und gab Jobs den Homies, die wir tauften (Warte KB)
Only fools Bragg I know that guy
Nur Narren prahlen, ich kenn den Typ
Tryna show you that my gains next to that guy (Jesus)
Versuch dir zu zeigen, mein Gewinn neben dem Typ (Jesus)
Burn 'em all in the trash 'cause He's that high
Verbrenn sie alle im Müll, denn Er ist so hoch
What's a championship if your soul capsized
Was ist ein Titel, wenn deine Seele kentert
Coast to coast
Küste zu Küste
Propose a toast, sold to the Lord of boasts
Erhebe einen Toast, verkauft an den Herrn der Prahlerei
To Lamb and Lion, we came through and left the light on
Dem Lamm und Löwen, wir kamen und ließen Licht an
All this grace you got to like One
All diese Gnade, du musst Ihn mögen
All these ways you got the right One
All diese Wege, du hast den Richtigen
You need change I got the right One
Du brauchst Wandel, ich hab den Richtigen
They talk fame I got the Icon
Sie reden Ruhm, ich hab das Idol
And snap like Nikons, I'm done
Und schnapp wie Nikons, ich bin fertig
Glory to glory, to glory, to glory
Herrlichkeit zu Herrlichkeit, zu Herrlichkeit
To glory, to glory, to God
Zu Herrlichkeit, zu Herrlichkeit, zu Gott
Glory to glory, to glory, to glory
Herrlichkeit zu Herrlichkeit, zu Herrlichkeit
To glory, to glory, to God
Zu Herrlichkeit, zu Herrlichkeit, zu Gott





Авторы: Fred Hammond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.