Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling,
you're
a
masterpiece
Liebling,
du
bist
ein
Meisterwerk
Breathing
melodies
Atmest
Melodien
There's
nothing
that
you
have
to
be
Es
gibt
nichts,
das
du
sein
musst
You're
a
masterpiece
Du
bist
ein
Meisterwerk
I'm
lookin'
at
a
masterpiece
Ich
sehe
ein
Meisterwerk
an
Before
you
even
try,
there's
nothing
to
decide
Bevor
du
es
überhaupt
versuchst,
gibt
es
nichts
zu
entscheiden
Just
know
in
every
scar
life
leaves
Wisse
nur,
in
jeder
Narbe,
die
das
Leben
hinterlässt
It's
working
on
a
masterpiece
Arbeitet
es
an
einem
Meisterwerk
You're
too
dark,
too
short,
too
tall
Du
bist
zu
dunkel,
zu
klein,
zu
groß
You're
not
enough,
not
enough,
go
and
change
it
all
Du
bist
nicht
genug,
nicht
genug,
geh
und
ändere
alles
On
and
on
it
goes,
girl,
don't
keep
up
Immer
weiter
geht
es,
Mädchen,
halt
nicht
mit
Just
say
goodbye,
waste
your
life
tryna
be
a
ten
Sag
einfach
Lebewohl,
verschwende
dein
Leben
damit,
eine
Zehn
sein
zu
wollen
That
ten
ain't
worth
a
dime
Diese
Zehn
ist
keinen
Cent
wert
When
you're
lost,
let
me
be
your
guide
Wenn
du
verloren
bist,
lass
mich
dein
Führer
sein
Play
my
songs,
see
who
you
are
through
your
father's
eyes
Spiel
meine
Lieder,
sieh,
wer
du
bist,
durch
die
Augen
deines
Vaters
And
when
you
fall,
baby,
come
to
me
Und
wenn
du
fällst,
Baby,
komm
zu
mir
Whatever
you
become,
I'll
always
be
in
love
Was
auch
immer
aus
dir
wird,
ich
werde
dich
immer
lieben
'Cause,
baby,
you're
a
masterpiece
Denn,
Baby,
du
bist
ein
Meisterwerk
You
breathing
melodies
Du
atmest
Melodien
There's
nothing
that
you
have
to
be
Es
gibt
nichts,
das
du
sein
musst
Already,
you're
a
masterpiece
Schon
jetzt
bist
du
ein
Meisterwerk
I'm
lookin'
at
a
masterpiece
Ich
sehe
ein
Meisterwerk
an
Oh,
you
know
how
to
fight,
you're
stronger
than
the
lies
Oh,
du
weißt,
wie
man
kämpft,
du
bist
stärker
als
die
Lügen
I
know
in
every
scar
life
leaves
Ich
weiß,
in
jeder
Narbe,
die
das
Leben
hinterlässt
It's
a
brushstroke,
a
masterpiece
Es
ist
ein
Pinselstrich,
ein
Meisterwerk
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Daddy's
masterpiece
Papas
Meisterwerk
When
the
storm
clouds
cease
Wenn
die
Sturmwolken
nachlassen
And
the
tears
won't
leave
Und
die
Tränen
nicht
enden
wollen
Hear
your
daddy
sing
Hör
deinen
Papa
singen
You're
a
masterpiece
Du
bist
ein
Meisterwerk
I'm
lookin'
at
a
masterpiece
Ich
sehe
ein
Meisterwerk
an
Oh,
you
know
how
to
fight,
you're
stronger
than
the
lies
Oh,
du
weißt,
wie
man
kämpft,
du
bist
stärker
als
die
Lügen
I
know
in
every
scar
life
leaves
Ich
weiß,
in
jeder
Narbe,
die
das
Leben
hinterlässt
It's
a
brushstroke
on
a
masterpiece
Es
ist
ein
Pinselstrich
auf
einem
Meisterwerk
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Daddy's
masterpiece
Papas
Meisterwerk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Elijah Burgess, Quinten Coblentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.