Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
let′s
go
Ok,
los
geht's
All
the
way
up,
way
up,
way
up,
way
up
Ganz
nach
oben,
nach
oben,
nach
oben,
nach
oben
All
the
way
up
Ganz
nach
oben
All
the
way
up
Ganz
nach
oben
All
the
way
up
Ganz
nach
oben
All
the
way
up,
way
up,
way
up,
way
up
Ganz
nach
oben,
nach
oben,
nach
oben,
nach
oben
All
the
way
up
Ganz
nach
oben
All
the
way
up
Ganz
nach
oben
Second
letter
Zweiten
Buchstaben
All
the
way...
Ganz
nach...
Jiggy
with
the
kid
with
his
own
style
Abgefahren
mit
dem
Kind
und
seinem
eigenen
Stil
Chilling
in
the
city,
we
should
simmer
down
Chillen
in
der
Stadt,
wir
sollten
uns
beruhigen
Coming
from
the
Grammy's,
with
a
semi-smile
Kommen
von
den
Grammys,
mit
einem
halben
Lächeln
Cause
we
done
had
more
fun
serving
people
in
the
city
Denn
wir
hatten
mehr
Spaß,
Leuten
in
der
Stadt
zu
dienen
Let
the
window
down
Lass
das
Fenster
runter
Go
and
let
the
beat
knock
Und
lass
den
Beat
knallen
Squad
is
in
the
house
Die
Truppe
ist
im
Haus
Smash
your
windows,
I
call
it
Steve
Jobs
Zerschlag
deine
Fenster,
ich
nenne
es
Steve
Jobs
We
ride,
we
ride
Wir
fahren,
wir
fahren
I′ma
go
Bobby
Boucher
in
the
city
Ich
werde
Bobby
Boucher
in
der
Stadt
sein
Handing
out
that
living
water
boy
Und
lebendiges
Wasser
ausgeben,
Junge
I
just
hit
my
rhythm,
boy
Ich
hab
meinen
Rhythmus
gefunden,
Junge
This
is
not
your
tempo,
boy
Das
ist
nicht
dein
Tempo,
Junge
I
just
hit
my
rhythm,
boy
Ich
hab
meinen
Rhythmus
gefunden,
Junge
This
is
not
your
tempo,
boy
Das
ist
nicht
dein
Tempo,
Junge
HGA
is
simple
boy
HGA
ist
einfach,
Junge
Louie
Free,
he
with
me
Louie
Free,
er
ist
bei
mir
Draw
a
crowd,
no
stencil
boy
Zieh
eine
Menge
an,
keine
Schablone,
Junge
They
got
Drake
to
play
it
safe,
I
think
they
conned
him
Sie
haben
Drake
dazu
gebracht,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen,
ich
glaube,
sie
haben
ihn
betrogen
I
love
God,
do
what
I
wanna
Ich
liebe
Gott,
tu
was
ich
will
Gotta
deal
with
it,
wheels
spinning
and
I
still
live
it
Muss
damit
klarkommen,
Räder
drehen
und
ich
leb
es
immer
noch
Never
chill
with
it,
still
winning
in
the
field
with
it
Nie
chillen
damit,
immer
noch
siegen
im
Feld
damit
Put
the
real
in
it,
no
concealing
it
Pack
das
Echte
rein,
nichts
verstecken
But
to
Him
winning,
never
spill
with
it
Aber
für
Ihn
siegen,
nie
verschütten
Didn't
kill
with
it,
but
to
kill
with
it
Habe
nicht
getötet
damit,
aber
um
zu
töten
damit
You
could
still
get
it,
I
could
still
feel
Du
könntest
es
immer
noch
kriegen,
ich
könnte
immer
noch
fühlen
In
the
field,
here
to
seal
Im
Feld,
hier
zu
versiegeln
Then
there's
in
the
field
with
us
Dann
gibt's
im
Feld
mit
uns
Really
ain′t
no
fear
in
us
Wir
haben
wirklich
keine
Angst
Really
ain′t
no
fear
in
us
Wir
haben
wirklich
keine
Angst
You
might
wanna
get
with
us
Du
willst
vielleicht
mit
uns
gehen
Way
up,
way
up,
way
up,
way
up,
way
up
Nach
oben,
nach
oben,
nach
oben,
nach
oben,
nach
oben
All
the
way
up,
way
up,
way
up,
way
up
Ganz
nach
oben,
nach
oben,
nach
oben,
nach
oben
I
am
as
free
as
my
hair
Ich
bin
so
frei
wie
meine
Haare
Cut
it
or
comb
it,
forget
it
Schneid
sie
oder
kämm
sie,
vergiss
es
I'ma
do
what
I′ve
been
called
to
do,
not
what's
expected
Ich
tu,
wozu
ich
berufen
wurde,
nicht
was
erwartet
wird
Just
for
the
record
Nur
für
die
Akte
Just
for
the
record
I
know
Nur
für
die
Akte,
ich
weiß
I
just
hit
my
rhythm,
boy
Ich
hab
meinen
Rhythmus
gefunden,
Junge
This
is
not
your
tempo,
boy
Das
ist
nicht
dein
Tempo,
Junge
I
just
hit
my
rhythm,
boy
Ich
hab
meinen
Rhythmus
gefunden,
Junge
But
this
is
not
your
tempo
Aber
das
ist
nicht
dein
Tempo
This
is
not
your
tempo,
this
is
not
your
tempo
Das
ist
nicht
dein
Tempo,
das
ist
nicht
dein
Tempo
Don′t
nobody
own
us,
don't
nobody
own
us
Niemand
besitzt
uns,
niemand
besitzt
uns
Don′t
nobody
own
us,
don't
nobody
own
us
Niemand
besitzt
uns,
niemand
besitzt
uns
Pull
up
to
the
meeting
with
ripped
jeans
and
Adidas
Komme
zum
Meeting
mit
zerrissenen
Jeans
und
Adidas
The
new
intellectual
is
what
you
seeing,
homie
Der
neue
Intellektuelle
ist
das,
was
du
siehst,
Alter
We
can
go
toe
to
toe
with
any
so-and-so
Wir
können
mit
jedem
Soundso
von
Angesicht
zu
Angesicht
gehen
So
we
gotta
pen
game
and
we
just
balling
dawg,
aight?
Also
haben
wir
ein
Schreibspiel
und
wir
ballern
einfach,
Alter,
okay?
Explicit
as
ever,
vicious
as
ever
Explizit
wie
immer,
bösartig
wie
immer
Christian
and
clever,
diss
it
dismiss
it
this
is
just
better
Christlich
und
clever,
lehn
es
ab,
verwirf
es,
das
ist
einfach
besser
Vision
is
better
Vision
ist
besser
Making
high
art
Mache
hohe
Kunst
But
high
art
can't
revive
hearts
Aber
hohe
Kunst
kann
keine
Herzen
beleben
I′ma
do
this
God
talk
Ich
werde
dieses
Gott-Gespräch
führen
Don′t
need
a
pity
party,
my
people
pity
your
party
Brauche
keine
Mitleidsparty,
meine
Leute
bemitleiden
deine
Party
The
party
I'm
a
part
of
imparts
partials
of
pardons
Die
Party,
an
der
ich
teilnehme,
vermittelt
Teile
von
Vergebung
Can′t
pick
apart
any
part
of
the
pick
don't
want
no
part
with
it
Kann
keinen
Teil
auseinandernehmen,
will
keinen
Teil
damit
zu
tun
haben
I
played
a
artist,
now
pardon,
I
brought
my
partners
in
Ich
spielte
einen
Künstler,
jetzt
verzeih,
ich
brachte
meine
Partner
mit
I
think
I
know
what
we
revealing
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
wir
enthüllen
Life
is
over,
easy
Leben
ist
vorbei,
einfach
Everybody′s
shell
cracked
Jeder
hat
Risse
in
der
Schale
I
holdin
my
dignity
never
said
that
Ich
halte
meine
Würde,
habe
das
nie
gesagt
We
got
bigger
fish
to
fry,
know
when
to
scale
back
Wir
haben
wichtigere
Dinge
zu
tun,
wissen
wann
wir
zurückstecken
müssen
I
just
hit
my
rhythm,
boy
Ich
hab
meinen
Rhythmus
gefunden,
Junge
You
can't
match
my
tempo,
boy
Du
kannst
nicht
mit
meinem
Tempo
mithalten,
Junge
I
just
hit
my
rhythm
Ich
hab
meinen
Rhythmus
gefunden
And
you
can′t
help
but
fear
love
Und
du
kannst
nicht
anders,
als
Liebe
zu
fürchten
Think
I
found
it,
I
think
I
found
it
Ich
glaube,
ich
hab's
gefunden,
ich
glaube,
ich
hab's
gefunden
I
think
I
found
my
rhythm,
boy
Ich
glaube,
ich
hab
meinen
Rhythmus
gefunden,
Junge
Think
I
found
it,
I
think
I
found
it
Ich
glaube,
ich
hab's
gefunden,
ich
glaube,
ich
hab's
gefunden
Not
one
blemish
does
He
see
Kein
einziger
Makel,
den
Er
sieht
When
I
placed
all
my
burdens
on
Him
Als
ich
alle
meine
Lasten
auf
Ihn
legte
He
washed
them
all
from
me
Wusch
Er
sie
alle
von
mir
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Elijah Burgess, Joseph Prielozny, George Ramirez, Kenneth Chris Mackey, William Josiah Howard Reeves, Dominique Lavon Hubbard, David L. Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.