Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too God - Pt. 2
Zu Gott - Teil 2
To
God
(To
God)
Gott
sei
(Gott
sei)
Be
the
glory
(Glory)
die
Ehre
(Ehre)
For
the
things
He
has—
für
alles,
was
Er
getan—
Uh,
God
of
gods
here,
biddin'
the
world
a
bon
voyage
Uh,
Gott
der
Götter
hier,
verabschiede
mich
von
der
Welt
Game
of
final
bosses,
blow
through
them
like
the
cartridge
Spiel
der
Endgegner,
fege
sie
weg
wie
die
Kartusche
Make
sure
you
heard
Him
right,
I
beg
your
pardon?
Hast
du
Ihn
richtig
verstanden?
Verzeihung
bitte?
Life
to
the
dead,
He
Robittusin,
the
only
One
stoppin'
the
coughin'
Leben
den
Toten,
Er
Robitussin,
der
Einzige,
der
den
Husten
stoppt
Cough,
cough,
cough,
cough
Hust,
hust,
hust,
hust
Proceed
with
caution,
what
do
we
call
it?
Vorsicht
walten
lassen,
wie
nennen
wir
das?
All
of
this
Godness,
He
got
more
titles
than
Thomas
All
diese
Göttlichkeit,
Er
hat
mehr
Titel
als
Thomas
Brady,
little
baby,
look
you
can't
debate
me
Brady,
kleines
Baby,
schau,
du
kannst
nicht
mit
mir
diskutieren
But
God
is
better
than
all
this
Aber
Gott
ist
besser
als
all
das
I'm
being
modest,
you're
seeing
red
Ich
bin
bescheiden,
du
siehst
rot
I'm
sorry
nobody
can
part
this
Tut
mir
leid,
niemand
kann
dies
trennen
Yeah,
He
too,
He
too
God
to
lose
it
Ja,
Er
ist
zu,
Er
ist
zu
Gott,
um
zu
verlieren
Thi'sl
told
me
"Black
out
on
'em
Thi'sl
sagte
mir:
"Mach
blackout
auf
sie
Don't
change
what
you're
doing"
Ändere
nicht,
was
du
tust"
Ooh,
sixteen,
I
walked
to
the
shooters,
told
'em
Jesus
saved
my
life
Ooh,
sechzehn,
ging
zu
den
Shootern,
sagte
ihnen
Jesus
rettete
mein
Leben
Huh,
hallelujah
Huh,
Halleluja
Uh,
run
it
up
lightly,
K
going
ape
in
the
Bay
no
hyphy
Uh,
heb
es
leicht
an,
K
geht
ausrasten
in
der
Bay,
kein
Hyphy
Came
from
the
side
where
they
slide
with
the
lightning
Kam
von
der
Seite,
wo
sie
mit
Blitzen
vorbeischießen
Fifteen
years
wifey,
no
side
piece
Fünfzehn
Jahre
Ehefrau,
keine
Nebensache
Got
a
hundred
fifty
dudes
livin'
just
like
me
Habe
hundertfünfzig
Typen,
die
genau
wie
ich
leben
Been
upon
the
light,
we
holding
on
tightly
War
im
Licht,
wir
halten
fest
Still
in
my
white
tee,
clean
it
up
tightly
Noch
in
meinem
weißen
Shirt,
sauber
gebündelt
God
Almighty
Gott
der
Allmächtige
Aye,
Young
Monty
killin'
these
villains
again
Aye,
Young
Monty
tötet
diese
Schurken
erneut
Whole
time
with
the
pen,
I
been
reeling
'em
in
Die
ganze
Zeit
mit
dem
Stift,
ich
hol
sie
rein
I
can't
settle
for
a
nine,
show
me
where
the
ten
is
Ich
kann
mich
nicht
mit
'ner
Neun
zufrieden
geben,
zeig
mir
die
Zehn
Just
like
a
Wimbledon
win,
this
a
lil'
tip
for
my
kin
Wie
ein
Wimbledon-Sieg,
ein
kleiner
Tipp
für
meine
Leute
Ain't
no
way
to
blend
it
in
when
He
who
risen
is
livin'
in
it
Keine
Chance
sich
anzupassen,
wenn
Er,
der
Auferstandene,
darin
lebt
I
threw
out
the
gin
and
flipped
to
Genesis
Ich
warf
den
Gin
weg
und
wechselte
zu
Genesis
I
was
drownin'
in
sin
and
I
was
swimmin'
in
it
Ich
ertrank
in
Sünde
und
schwamm
darin
Then
again,
never
forgot
what
the
mission
is
Doch
vergaß
nie,
was
der
Auftrag
ist
He
said
he
was
100,
then
that
boy
folded
Er
sagte,
er
sei
100,
dann
klappte
der
Junge
zusammen
So
we
started
callin'
him
Benjamin
Also
nannten
wir
ihn
Benjamin
If
you
ain't
here
through
the
struggle,
you
visitin'
Wenn
du
nicht
durch
den
Kampf
hier
warst,
bist
du
nur
zu
Besuch
But
I
know
you
gon'
be
back
when
we
trend
again
Aber
ich
weiß,
du
kommst
zurück,
wenn
wir
wieder
im
Trend
sind
I
can't
switch
on
the
gang,
I'm
too
militant
Ich
kann
nicht
die
Seite
wechseln,
zu
militant
I
gotta
roll
with
the
body
like
Michelin
Ich
muss
mit
dem
Körper
rollen
wie
Michelin
She
said
she
want
a
man,
but
I
can't
be
with
no
shorty
that
feed
on
lust
Sie
sagte,
sie
will
einen
Mann,
aber
ich
kann
nicht
mit
nem
Mädel
sein,
das
von
Lust
lebt
If
she
a
bird,
I'ma
turn
her
to
a
X
like
Elon
Musk
Wenn
sie
ein
Vogel
ist,
mach
ich
sie
zum
X
wie
Elon
Musk
But
if
she
in
the
word,
I'ma
call
her,
auto,
like
Deion's
Buffs
Aber
wenn
sie
im
Wort
ist,
ruf
ich
sie,
Auto,
wie
Deions
Buffs
We
been
doin'
this
for
eons,
I
know
I'ma
live
infinity
and
live
infinity
and
what?
Wir
machen
das
seit
Äonen,
ich
weiß,
ich
werde
unendlich
leben
und
unendlich
leben
und
was?
My
God
ain't
the
one
you
can
sleep
on
Mein
Gott
ist
nicht
der,
den
du
ignorieren
kannst
I
heard
they
was
talkin'
so
I
got
a
ottoman
for
all
the
men
I
put
my
feet
on
Ich
hörte,
sie
redeten,
also
holte
ich
ein
Ottoman
für
alle
Männer,
auf
die
ich
trete
I
got
Yahweh,
that's
who
I'ma
lean
on
Ich
habe
Jahwe,
auf
den
vertraue
ich
My
next
single
might
have
to
be
Mixed
by
AC
Meine
nächste
Single
muss
von
AC
gemischt
sein
It
get
heated
when
I
cut
the
beat
on,
they
know
I
keep
it
on
me
Es
wird
heiß,
wenn
ich
den
Beat
zerschneide,
sie
wissen,
ich
hab
es
bei
mir
Droppin'
bars
until
they
free
the
homie
Droppe
Bars,
bis
sie
den
Homie
befreien
We
too
hard,
no,
He
too
God
Wir
zu
krass,
nein,
Er
zu
Gott
I
keep
this
movin',
went
and
saved
Montell
Jordan
Ich
bleib
dran,
rettete
Montell
Jordan
"This
Is
How
We
Do
It"
"This
Is
How
We
Do
It"
Fifteen,
young
and
foolish,
but
Jesus
saved
my
life
Fünfzehn,
jung
und
dumm,
aber
Jesus
rettete
mein
Leben
Huh,
hallelujah
Huh,
Halleluja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Elijah Burgess, Quinten Coblentz, Emmanuel Lofton, Tyler Tremayne, Andrae Crouch, Wes Writer, Jacob Cardec, Derek Johnson, Jordan Montgomery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.