Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
up
in
the
sky
Schau
gen
Himmel
Ooh
I
made
it
Ooh,
ich
hab's
geschafft
You
think
I'm
a
lie
Du
denkst,
ich
lüge
When
I
tell
you
I
ain't
gone
take
it
Wenn
ich
dir
sage,
ich
werd's
nicht
nehmen
I
got
hands
on
the
nation
check
my
reputation
Ich
hab
das
Land
in
der
Hand,
frag
nach
meinem
Ruf
Tell
the
school
boys
the
one
and
only
my
tomb
is
vacant
Sag
den
Schuljungen,
allein
mein
Grab
ist
leer
That's
why
I
undefeated
Darum
bin
ich
unbesiegt
Who
do
you
think
that
you
are
when
I
Für
wen
hältst
du
dich,
wenn
ich
Tell
y'all
that
I
run
things
Euch
sage,
dass
ich
regiere
Y'all
better
believe
me
Ihr
solltet
mir
glauben
Spin
the
earth
on
my
finger
like
round
ball
Dreh
die
Erde
auf
meinem
Finger
wie
ein
Ball
I'm
a
globe
trotter
that's
easy
Ich
bin
ein
Weltenbummler,
das
ist
einfach
No
lie
boy
y'all
got
me
messed
up
Keine
Lüge,
Leute,
ihr
habt
mich
falsch
verstanden
I'm
not
Buddha,
Mohammed
and
I
dang
sure
ain't
no
Yesus
Ich
bin
nicht
Buddha,
Mohammed
und
sicher
nicht
Yesus
Y'all
act
like
I
ain't
made
where
you
standing
Ihr
tut,
als
hätte
ich
nicht
geschaffen,
wo
ihr
steht
Y'all
act
like
I
ain't
drawn
the
planet
Ihr
tut,
als
hätte
ich
nicht
den
Planeten
gezeichnet
Act
like
my
Son
ain't
died
on
that
cross
or
Tut,
als
wäre
mein
Sohn
nicht
am
Kreuz
gestorben
oder
I
ain't
gave
you
my
all
look
here
I
ain't
taking
no
loss
Ich
hätte
euch
nicht
alles
gegeben,
schau,
ich
nehme
keinen
Verlust
I
love
you
with
all
of
my
heart
that's
the
reason
I'm
here
with
my
hands
open
giving
my
grace
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen,
darum
bin
ich
hier
mit
offenen
Händen
und
schenke
Gnade
I
know
that
you
know
that
I'm
here
ignore
me
if
you
want
but
the
next
time
you
spit
in
my
face
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
ich
hier
bin,
ignoriere
mich,
aber
beim
nächsten
Mal,
wenn
du
mich
anspeist
You
better
just
Solltest
du
einfach
Look
up
in
the
sky
Schau
gen
Himmel
Ooh
I
made
it
Ooh,
ich
hab's
geschafft
You
think
I'm
a
lie
Du
denkst,
ich
lüge
When
I
tell
you
I
ain't
gone
take
it
Wenn
ich
dir
sage,
ich
werd's
nicht
nehmen
I
got
hands
on
the
nation
check
my
reputation
Ich
hab
das
Land
in
der
Hand,
frag
nach
meinem
Ruf
Tell
the
school
boys
the
one
and
only
my
tomb
is
vacant
Sag
den
Schuljungen,
allein
mein
Grab
ist
leer
That's
why
I
undefeated
Darum
bin
ich
unbesiegt
Undisputed
no
mistakes
of
playing
big
Unangefochten,
keine
Fehler
beim
Spielen
In
the
end
you'll
all
marvel
like
it's
that
lid
Am
Ende
werdet
ihr
alle
staunen
wie
beim
Deckel
Don't
doubt
me
but
know
about
me
Zweifle
nicht,
aber
kenne
mich
It
don't
look
like
I'm
in
the
lead
Es
sieht
nicht
aus,
als
wäre
ich
führend
But
your
ignorance
don't
make
you
safe
Doch
deine
Unwissenheit
schützt
dich
nicht
Because
the
worst
punch
is
the
one
you
don't
see
Denn
der
schlimmste
Schlag
ist
der,
den
du
nicht
siehst
Till
you
don't
see
that
I
ain't
done
yet
Bis
du
nicht
siehst,
dass
ich
noch
nicht
fertig
bin
Watch
all
the
glory
my
Son
gets
Sieh
all
die
Herrlichkeit,
die
mein
Sohn
erhält
The
whole
worlds'
been
set
up
Die
ganze
Welt
wurde
aufgestellt
But
you
backwards
you
upset
Doch
du
bist
rückwärts,
du
bist
verärgert
I
was
the
one
that
put
man
on
the
planet
but
I'm
manning
the
planets
Ich
war
es,
der
den
Menschen
auf
den
Planeten
setzte,
doch
ich
lenke
die
Planeten
He
planted
my
plan
and
I'm
planting
out
history
spoiler
alert
I
get
the
victory
Er
pflanzte
meinen
Plan
und
ich
pflanze
Geschichte,
Spoiler-Alarm:
Ich
erringe
den
Sieg
All
over
your
habitat
matter
of
fact
mad
as
a
matter
act
am
I
exact
Überall
in
deinem
Lebensraum,
eigentlich
wütend,
handelnd,
bin
ich
exakt
If
you
like
it
then
you
should
have
put
a
ring
on
it
I
told
Saturn
that
Wenn
es
dir
gefällt,
dann
hättest
du
einen
Ring
anlegen
sollen,
das
sagte
ich
zu
Saturn
Look
up
in
the
sky
Schau
gen
Himmel
Ooh
I
made
it
Ooh,
ich
hab's
geschafft
You
think
I'm
a
lie
Du
denkst,
ich
lüge
When
I
tell
you
I
ain't
gone
take
it
Wenn
ich
dir
sage,
ich
werd's
nicht
nehmen
I
got
hands
on
the
nation
check
my
reputation
Ich
hab
das
Land
in
der
Hand,
frag
nach
meinem
Ruf
Tell
the
school
boys
the
one
and
only
my
tomb
is
vacant
Sag
den
Schuljungen,
allein
mein
Grab
ist
leer
That's
why
I
undefeated
Darum
bin
ich
unbesiegt
Handle
it
can
you
handle
it
Komm
damit
klar,
kannst
du
damit
klar
I'm
mad
at
the
worlds'
mismanagement's
Ich
bin
wütend
über
die
Misswirtschaft
der
Welt
Thousands
of
years
of
worst
things
and
it
hurts
me
Tausende
Jahre
schlimmer
Dinge
und
es
schmerzt
mich
But
I
got
purposes
and
I
hurt
for
men
Doch
ich
habe
Zwecke
und
ich
leide
für
die
Menschen
If
you
don't
know
it
now
you
will
know
it
then
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
wirst
du
es
dann
wissen
There's
a
greater
good
though
worth
it
Es
gibt
ein
größeres
Gut,
das
es
wert
ist
When
my
glory
comes
and
reverses
it
Wenn
meine
Herrlichkeit
kommt
und
es
umkehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek L Johnson, George Ramirez, Gabriel Azucena, Kevin Elijah Burgess
Альбом
100
дата релиза
09-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.