KB - Patience - перевод текста песни на немецкий

Patience - KBперевод на немецкий




Patience
Geduld
Some of the smartest dummies
Manche der klügsten Dummköpfe
Can't read the language of Egyptian mummies
Können die Sprache ägyptischer Mumien nicht lesen
An' a fly go a moon
Eine Fliege fliegt zum Mond
And can't find food for the starving tummies
Und findet kein Essen für die hungernden Bäuche
Pay no mind to the youths
Ignoriert die Jugend
Cause it's not like the future depends on it
Als ob die Zukunft nicht davon abhängen würde
But save the animals in the zoo
Doch rettet die Tiere im Zoo
Cause the chimpanzee dem a make big money
Weil die Schimpansen viel Geld bringen
This is how the media pillages
So plündert die Medienwelt
On the TV the picture is
Im Fernsehen sieht man
Savages in villages
Wilde in Dörfern
And the scientist still can't explain the pyramids, huh
Und Wissenschaftler können die Pyramiden noch immer nicht erklären
Evangelists making a living on the videos of ribs of the little kids
Evangelisten verdienen mit Videos von Kinderrippen
Stereotyping the image of the images
Klischees über Klischees
And this is what the image is
Und so sieht das Bild aus
You buy a khaki pants
Du kaufst Khaki-Hosen
And all of a sudden you say a Indiana Jones
Und plötzlich bist du Indiana Jones
An' a thief out gold and thief out
Stiehlst Gold und stiehlst
The scrolls and even the buried bones
Die Schriftrollen und sogar begrabene Knochen
Some of the worst paparazzis I've ever seen and I ever known
Die schlimmsten Paparazzi, die ich kenne
Put the worst on display so the world can see
Zeigen das Schlimmste, damit die Welt es sieht
And that's all they will ever show
Und das ist alles, was sie zeigen
So the ones in the West
Damit die im Westen
Will never move East
Nie in den Osten gehen
And feel like they could be at home
Und sich dort heimisch fühlen
Dem get tricked by the beast
Sie fallen dem Tier zum Opfer
But a where dem ago flee when the monster is fully grown?
Doch wohin fliehen, wenn das Monster erwachsen ist?
Solomonic linage whe dem still
Salomonische Abstammung, die sie
Can't defeat and them coulda never clone
Nie besiegen und nie klonen konnten
My spiritual DNA that print in my soul and I will forever Own Lord
Meine spirituelle DNA, die sich in meine Seele prägt, besitze ich für immer, Herr
Sabali, sabali, sabali yonkote
Sabali, sabali, sabali yonkote
Sabali, sabali, sabali kiye
Sabali, sabali, sabali kiye
Ni kêra môgô
Ni kêra môgô
Sabali, sabali, sabali yonkote
Sabali, sabali, sabali yonkote
Sabali, sabali, sabali kiye
Sabali, sabali, sabali kiye
Ni kêra môgô
Ni kêra môgô
Yeah, Sabali. Thats patience. That's what the old folks told me
Ja, Sabali. Das ist Geduld. Das haben mir die Alten gesagt
Discovering the World before this World. A World buried in time
Die Welt vor dieser Welt entdecken. Eine Welt, begraben in der Zeit
Uncover with rhymes. It gets no realer
Enthüllt mit Reimen. Es wird nicht echter
Huh, we born not knowing, are we born knowing all?
Werden wir unwissend geboren oder wissend?
We growing wiser, are we just growing tall?
Werden wir weiser oder nur größer?
Can you read thoughts? can you read palms?
Kannst du Gedanken lesen? Kannst du Hände lesen?
Huh, can you predict the future? can you see storms, coming?
Kannst du die Zukunft vorhersagen? Kannst du Stürme kommen sehen?
The Earth was flat if you went too far you would fall off
Die Erde war flach, zu weit gehen und du fällst runter
Now the Earth is round
Jetzt ist die Erde rund
If the shape change again everybody woulda start laugh
Würde sich die Form ändern, würden alle lachen
The average man can't prove of most of the things
Der Durchschnittsmann kann die meisten Dinge nicht beweisen
That he chooses to speak of
Über die er redet
And still won't research and find out
Und wird nicht nachforschen
The root of the truth that you seek of
Nach der Wurzel der Wahrheit, die er sucht
Scholars teach in Universities and
Gelehrte lehren an Universitäten
Claim that they're smart and cunning
Behaupten, sie sind schlau und listig
Tell them find a cure when we sneeze
Bitte um Heilung für Erkältungen
And that's when their nose start running
Dann laufen ihre Nasen
And the rich get stitched up, when we get cut
Die Reichen werden genäht, wenn wir geschnitten werden
Man a heal dem broken bones in the bush with the wet mud
Mann heilt gebrochene Knochen im Busch mit nassem Schlamm
Can you read signs? can you read stars?
Kannst du Zeichen lesen? Kannst du Sterne lesen?
Can you make peace? can you fight war?
Kannst du Frieden schließen? Kannst du Krieg führen?
Can you milk cows, even though you drive cars? huh
Kannst du Kühe melken, obwohl du Autos fährst?
Can you survive? Against all odds, now?
Kannst du überleben? Gegen alle Widrigkeiten?
Sabali, sabali, sabali yonkote
Sabali, sabali, sabali yonkote
Sabali, sabali, sabali kiye
Sabali, sabali, sabali kiye
Ni kêra môgô
Ni kêra môgô
Sabali, sabali, sabali yonkote
Sabali, sabali, sabali yonkote
Sabali, sabali, sabali kiye
Sabali, sabali, sabali kiye
Ni kêra môgô
Ni kêra môgô
It's crazy when you feed people the
Es ist verrückt, wenn du den Leuten die Wahrheit sagst
Truth you don't know how they're gonna react
Du weißt nicht, wie sie reagieren
You're scared of wrong doers, people that just ignorant
Du fürchtest Übeltäter, unwissende Menschen
You're scared of the truth, be patient for now
Du fürchtest die Wahrheit, sei geduldig
Who wrote the Bible? Who wrote the Qur'an?
Wer schrieb die Bibel? Wer schrieb den Koran?
And was it a lightning storm
War es ein Gewitter
That gave birth to the Earth
Das die Erde gebar
And then dinosaurs were born? damn
Und dann Dinosaurier geboren wurden?
Who made up words? Who made up numbers?
Wer erfand Wörter? Wer erfand Zahlen?
And what kind of spell is mankind under?
Und was für ein Bann liegt auf der Menschheit?
Everything on the planet we preserve and can it
Alles auf dem Planeten bewahren und konservieren
Microwaved it and try it
In die Mikrowelle und probieren
No matter what we'll survive it
Egal was, wir überleben es
What's hue? What's man? What's human?
Was ist Farbe? Was ist Mensch? Was ist Menschlichkeit?
Anything along the land we consuming
Alles auf dem Land verbrauchen wir
Eatin', deletin', ruin
Essen, löschen, zerstören
Trying to get paper
Versuchen, Geld zu verdienen
Gotta have land, gotta have acres
Brauche Land, brauche Hektar
So I can sit back like Jack Nicholson
Damit ich mich zurücklehnen kann wie Jack Nicholson
Watch niggas play the game like the Lakers
Zusehen, wie sie spielen wie die Lakers
In a world full of 52 fakers
In einer Welt voller 52 Fälscher
Gypsies, seances, mystical prayers
Zigeuner, Séancen, mystische Gebete
You superstitious? throw salt over your shoulders
Aberglaube? Wirf Salz über die Schulter
Make a wish for the day cuz
Mach dir einen Wunsch für den Tag
Like somebody got a doll of me
Als hätte jemand eine Puppe von mir
Stickin' needles in my arteries
Nadeln in meine Arterien gesteckt
But I can't feel it
Aber ich fühle nichts
Sometimes it's like 'part of me, but I got a real big spirit'
Manchmal ist es wie "ein Teil von mir, aber ich habe einen großen Geist"
I'm fearless... I'm fearless
Ich bin furchtlos... ich bin furchtlos
Don't you try and grab hold of my soul
Versuch nicht, meine Seele zu packen
It's like a military soldier since seven years old
Wie ein Militärsoldat seit sieben Jahren
I held real dead bodies in my arms
Ich hielt echte Leichen in meinen Armen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.