Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
turn
graves
into
gardens
Ты
превращаешь
могилы
в
сады,
You
turn
pain
into
promise
Ты
боль
– в
обещание,
You
bring
beauty
from
ashes
Ты
создаёшь
красоту
из
пепла,
Where
we
go
I'll
stand
by
you
Где
бы
ты
ни
был
– я
с
тобой,
Only
you
take
me
Лишь
ты
принимаешь
меня.
Outta
the
grave,
yeah
Из
могилы,
да,
Outta
the
grave,
yeah
Из
могилы,
да,
I'm
on
a,
I
had
to
Я
на
пути,
мне
пришлось,
I'm
on
the
way,
yeah
Я
уже
в
пути,
да.
Outta
the
grave,
yeah
Из
могилы,
да,
Hop
on
the
stage,
yeah
Выхожу
на
сцену,
да,
I
made
it,
take
it
up
Я
пробился,
забирай,
I
hit
a
wave,
I'm
a
(yeah,
yeah)
Я
на
волне,
я...
(да,
да).
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Brought
me
back
to
life
Ты
вернул
мне
жизнь,
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Brought
me
back
to
life
Ты
вернул
мне
жизнь.
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Brought
me
back
to
life,
yeah
Ты
вернул
мне
жизнь,
да,
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Now
I'm
living
twice
Теперь
я
живу
дважды,
(My
momma
boy)
(Мамин
мальчик).
Tell
em'
the
real
drop
Скажи
им,
правда
льётся,
All
on
the
gram
Всё
в
инстаграме,
I'm
just
a
fisher
of
man
whenever
my
reels
drop
Я
ловец
душ,
когда
клипы
выходят,
Handing
out
(woo)
Раздаю
направо
(вуу).
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Big
shots,
look
at
my
life
Важные
лица
– взгляни
на
мою
жизнь,
Remade
it
and
the
curses
are
gone
Переродился,
и
проклятия
нет,
Now
I'm
giving
ya
kids
bops
Теперь
я
даю
биты,
And
it
don't
stop
И
это
не
предел.
Uh,
dead
man,
dead
man,
grave
my
natural
habitat
Мёртвый,
мёртвый,
могила
– мой
дом
родной,
KB,
I
was
on
the
corner
blowing
cabbage
patch
КБ,
я
стоял
на
углу,
продавал
траву,
Chasing
newer
models
every
year
like
Cadillacs
Гнался
за
новыми
моделями,
как
за
Кадиллаками,
'Til
the
Spirit
raided
my
whole
tomb
like
Lara
Croft
(woo)
Пока
Дух
не
ворвался
в
мой
склеп,
как
Лара
Крофт
(вуу).
Yeah,
I
woke
alive
ain't
no
changing
my
mind
Да,
я
проснулся
живым,
мне
не
передумать,
Know
it
had
to
be
God
Знаю,
это
был
Бог,
Woo,
Rick
Flair,
woo
Вуу,
Рик
Флэр,
вуу,
Yeah,
new
nature
boy
and
I'm
having
a
hard
time
Да,
новый
"Природный
мальчик",
но
мне
так
сложно,
'Cause
I
gotta
speak
it
no
cover
Потому
что
я
должен
говорить
без
прикрытий,
Repeat
it
in
public
Повторять
это
вслух,
If
Jesus
can
touch
it
Если
Иисус
коснётся.
The
healing
is
coming
Исцеление
идёт,
The
feeling
is
stunning
Чувство
потрясает,
And
we
never
die
at
my
funeral
bump
this
like
И
на
моих
похоронах
включайте
это
на
всю.
Outta
the
grave,
yeah
Из
могилы,
да,
Outta
the
grave,
yeah
Из
могилы,
да,
I'm
on
a,
I
had
to
Я
на
пути,
мне
пришлось,
I'm
on
the
way,
yeah
Я
уже
в
пути,
да.
Outta
the
grave,
yeah
Из
могилы,
да,
Hop
on
the
stage,
yeah
Выхожу
на
сцену,
да,
I
made
it,
take
it
up
Я
пробился,
забирай,
I
hit
a
wave,
I'm
a
(yeah,
yeah)
Я
на
волне,
я...
(да,
да).
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Brought
me
back
to
life
Ты
вернул
мне
жизнь,
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Brought
me
back
to
life
Ты
вернул
мне
жизнь.
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Brought
me
back
to
life,
yeah
Ты
вернул
мне
жизнь,
да,
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Now
I'm
living
twice,
yeah
Теперь
я
живу
дважды,
да.
See
it
you
love
it,
you
need
it
you
cuff
it
Видишь
– полюбишь,
нуждаешься
– возьми,
It's
Jesus,
no
frontin'
Это
Иисус,
без
фальши,
It's
nothing
in
front
of
him
Нет
ничего
выше
Него,
All
of
my
brother's
here,
we
under
covenant
Все
мои
братья
здесь
– мы
под
заветом,
Nobody
touching
us,
no
Никто
нас
не
тронет,
нет.
Yeah,
can't
get
enough
this
Да,
не
могу
насытиться,
Spirit's
upon
it
Дух
над
этим,
He
ripping
and
running
Он
рвёт
и
мечет.
The
drugs
get
to
flushing
Наркотики
уходят,
The
tears
get
to
flooding
Слёзы
льются,
The
old
me
is
dying
and
never
recovering
(ooh,
yeah)
Старый
я
умирает
и
не
вернётся
(оо,
да).
K
to
the
second,
but
no
second
guessing
K
вдвойне,
без
сомнений,
Look
this
is
how
Lazarus
sound
on
a
record
Вот
так
звучит
Лазарь
на
пластинке,
Like
you
see
the
rescue
Как
будто
видишь
спасение,
But
I
saw
the
wreckage
Но
я
видел
крушение,
Yeah,
I'm
resurrected
I
know
Да,
я
воскрес,
я
знаю.
I'm
pushing
P
in
the
present
Я
двигаюсь
вперёд
сейчас,
The
perfect
power
picked
a
pack
of
peter
Совершенная
сила
взяла
кучку
жалких,
Piper
pill
popping
peasants
Таблетками
травивших
себя,
Put
us
in
his
presence
Привела
к
Себе,
Peace
to
bredren,
tell
em'
that
Kevin
is
Мир
братьям,
скажи
им,
Кевин
–
Outta
the
grave,
yeah
Из
могилы,
да,
Outta
the
grave,
yeah
Из
могилы,
да,
I'm
on
a,
I
had
to
Я
на
пути,
мне
пришлось,
I'm
on
the
way,
yeah
Я
уже
в
пути,
да.
Outta
the
grave,
yeah
Из
могилы,
да,
Hop
on
the
stage,
yeah
Выхожу
на
сцену,
да,
I
made
it,
take
it
up
Я
пробился,
забирай,
I
hit
a
wave,
I'm
a,
yeah
Я
на
волне,
я...
да.
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Brought
me
back
to
life
Ты
вернул
мне
жизнь,
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Brought
me
back
to
life
Ты
вернул
мне
жизнь.
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Brought
me
back
to
life
Ты
вернул
мне
жизнь,
Dead
man,
dead
man,
dead
man
Мёртвый,
мёртвый,
мёртвый,
Now
I'm
living
twice
Теперь
я
живу
дважды.
Only
you
turn
mistakes
into
miracles
Лишь
ты
ошибки
в
чудо
превращаешь,
Only
you
make
broken
stories
beautiful
Лишь
ты
изломанные
истории
красивыми
делаешь,
If
anything
is
possible
to
rise
again
Если
возможно
снова
восстать,
Come
and
make
these
dead
bones
live
Оживи
эти
мёртвые
кости!
'Cause
only
you
make
prophets
out
of
prodigals
Ведь
лишь
ты
делаешь
пророков
из
блудных,
And
only
you
deserve
the
glory
for
it
all
Лишь
ты
достоин
славы
за
всё
это,
And
nothing
is
too
far
for
you
to
rise
again
И
нет
ничего
слишком
далёкого,
чтоб
воскресить,
Come
and
make
these
dead
bones
live!
Оживи
эти
мёртвые
кости!
'Cause
only
you
turn
mistakes
into
miracles
Ведь
лишь
ты
ошибки
в
чудо
превращаешь,
Only
you
make
broken
stories
beautiful
Лишь
ты
изломанные
истории
красивыми
делаешь,
If
anything
is
possible
to
rise
again
Если
возможно
снова
восстать,
Make
these
dead
bones
live
Оживи
эти
мёртвые
кости!
Only
you
make
prophets
out
of
prodigals
Лишь
ты
делаешь
пророков
из
блудных,
Only
you
deserve
the
glory
for
it
all
Лишь
ты
достоин
славы
за
всё
это,
'Cause
nothing
is
too
far
for
you
to
rise
again
Ведь
нет
ничего
слишком
далёкого,
чтоб
воскресить,
Come
and
make
these
dead
bones
live
Оживи
эти
мёртвые
кости!
Come
and
make
these
dead
bones
live
Оживи
эти
мёртвые
кости!
Make
these
dead
bones
live
Оживи
эти
мёртвые
кости!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Brown, Steven Furtick, Kevin Elijah Burgess, Wes Writer, Brandon Lake, Quinten Coblentz, Tiffany Hudson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.