Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
just
tryna
get
through
Ich
versuch′
nur
durchzukommen
Just
tryna
get
through
Versuch'
nur
durchzukommen
People
tryna
keep
me
quiet
Leute
versuchen,
mich
ruhig
zu
halten
Scared
I'll
start
a
riot
all
up
in
the
streets
Haben
Angst,
ich
zettle
einen
Aufstand
auf
den
Straßen
an
They
don′t
see
me
representing
Sie
sehen
nicht,
was
ich
repräsentiere
They
don't
get
it
Sie
verstehen
es
nicht
They
don't
understand
the
reach
Sie
verstehen
die
Reichweite
nicht
Slippin′
in
the
darkness
Rutsche
in
der
Dunkelheit
Lord,
I′m
feelin'
heartless
Herr,
ich
fühl′
mich
herzlos
Can
you
help
me
find
some
peace?
Kannst
du
mir
helfen,
etwas
Frieden
zu
finden?
Can′t
explain
what's
happenin′
Kann
nicht
erklären,
was
passiert
But
I'm
livin′
backwards
in
the
dark
where
I
can
see
Aber
ich
lebe
rückwärts
im
Dunkeln,
wo
ich
sehen
kann
I'm
poppin'
pills
to
go
to
sleep
Ich
nehm′
Pillen,
um
einzuschlafen
Poppin′
pills
to
get
it
poppin′
Nehm′
Pillen,
um
es
knallen
zu
lassen
Got
a
Percocet
to
keep
the
peace
Hab
ein
Percocet,
um
den
Frieden
zu
wahren
Got
a
purple
pill
to
feed
the
problems
Hab
eine
lila
Pille,
um
die
Probleme
zu
füttern
And
I'm
fallin′,
I
just
might
be
here
a
while
Und
ich
falle,
ich
könnte
eine
Weile
hier
sein
So
picture
me
wylin',
I
can′t
lose
what's
in
your
wallet
Also
stell
dir
vor,
wie
ich
ausraste,
ich
kann
nicht
verlieren,
was
in
deiner
Brieftasche
ist
I
got
this
picture
perfect
picture
of
a
new
indentured
servant
Ich
hab
dieses
bildschöne
Bild
eines
neuen
Leibeigenen
I′m
a
slave
to
you,
call
me
a
surgeon
but
won't
call
a
surgeon
Ich
bin
dein
Sklave,
nenn
mich
einen
Chirurgen,
aber
ruf
keinen
Chirurgen
an
Well,
this
is
an
emergency
Nun,
das
ist
ein
Notfall
I'm
wretched
soul,
got
a
heart
of
stone,
need
another
one
Ich
bin
eine
elende
Seele,
hab
ein
Herz
aus
Stein,
brauche
ein
anderes
Tryna
murder
me,
now
I′m
all
alone
Versuchen
mich
zu
ermorden,
jetzt
bin
ich
ganz
allein
Hear
the
serpent
telling
me
it′s
edible
Höre
die
Schlange
mir
sagen,
es
sei
essbar
Pray
for
me
Bete
für
mich
War
weighin'
on
my
heart
but
I
can′t
fall
Krieg
lastet
auf
meinem
Herzen,
aber
ich
kann
nicht
fallen
Seekin'
shelter
from
the
storm
on
the
blank
road
Suche
Schutz
vor
dem
Sturm
auf
der
leeren
Straße
Tell
me
how
you
keep
us
warm
when
it′s
so
cold
Sag
mir,
wie
du
uns
warm
hältst,
wenn
es
so
kalt
ist
So
sudden
in
the
way
So
plötzlich
im
Weg
I'm
just
tryna
get
through
Ich
versuch'
nur
durchzukommen
Just
tryna
get
through
Versuch'
nur
durchzukommen
In
′05
we
was
young
and
wylin'
In
'05
waren
wir
jung
und
wild
With
the
ladies
runnin'
never
got
flowers
Mit
den
Ladies
unterwegs,
bekamen
nie
Blumen
Told
Chris
if
you
love
her,
tuck
her
Sagte
Chris,
wenn
du
sie
liebst,
nimm
sie
mit
′Cause
she′ll
be
at
the
crib
watchin'
Rush
Hour
Denn
sie
wird
zu
Hause
sein
und
Rush
Hour
schauen
My
daddy
used
Bill
O′Riley
Mein
Daddy
benutzte
Bill
O′Reilly
Show
cut
him
like
Bill
O'Riley
Die
Show
schnitt
ihn
wie
Bill
O'Reilly
And
it′s
cool
rappin'
′bout
the
The
Rock
Und
es
ist
cool,
über
The
Rock
zu
rappen
Till
you
seein'
your
daughter
lying
blue
on
an
IV
Bis
du
deine
Tochter
blau
an
einem
Tropf
liegen
siehst
No
lyin',
that′s
bad
reverend
Keine
Lüge,
das
ist
ein
schlechter
Prediger
Southside,
I′m
back
reppin'
Southside,
ich
bin
zurück
und
repräsentiere
Gave
us
one
leg
to
stand
on
Gab
uns
ein
Bein
zum
Stehen
And
get
mad
when
they
see
us
half-steppin′
Und
werden
wütend,
wenn
sie
uns
halbherzig
sehen
Automatic
weapon,
automatic
reven
Automatische
Waffe,
automatischer
Pastor
Drivin'
through
the
streets
Fahre
durch
die
Straßen
You
better
call
a
medic
Du
rufst
besser
einen
Sanitäter
Man
my
dawgs
are
itchen
Mann,
meine
Kumpels
juckt's
Better
call
a
vet
Ruf
besser
einen
Tierarzt
And
why
they
got
a
heaven
and
put
us
in
this
hell
and
Und
warum
haben
sie
einen
Himmel
und
stecken
uns
in
diese
Hölle
und
New
rappers,
that′s
usual
Neue
Rapper,
das
ist
üblich
Drug
addict
with
a
studio
Drogenabhängiger
mit
einem
Studio
It's
ODD
and
we
OD′ing
Es
ist
ODD
und
wir
überdosieren
Like
OD,
we
catch
a
bullet
for
more
morphine
Wie
OD
fangen
wir
eine
Kugel
für
mehr
Morphium
And
that's
empty
(Montana,
Montana)
Und
das
ist
leer
(Montana,
Montana)
Consume
more
what
doesn't
fill
Im
listening
Konsumiere
mehr,
was
nicht
füllt.
Ich
höre
zu
Who
got
the
plan?
Wer
hat
den
Plan?
Who
got
the
plan
to
fix
this?
Wer
hat
den
Plan,
das
zu
reparieren?
In
the
valley
of
death,
pray
for
me
Im
Tal
des
Todes,
bete
für
mich
In
the
valley
of
shadows,
pray,
pray
for
me
Im
Tal
der
Schatten,
bete,
bete
für
mich
(Maybe
the
pain
is
a
sort
of
message)
(Vielleicht
ist
der
Schmerz
eine
Art
Botschaft)
In
the
valley
of
death,
pray
for
me
Im
Tal
des
Todes,
bete
für
mich
(You
know
that
feeling
you
always
try
to
escape)
(Du
kennst
das
Gefühl,
dem
du
immer
zu
entkommen
versuchst)
In
the
valley
of
shadows
Im
Tal
der
Schatten
(Listen
real
close)
(Hör
genau
hin)
Pray
for
me
Bete
für
mich
(It
might
be
God
saying)
(Es
könnte
Gott
sein,
der
sagt)
Just
tryna
get
through,
through
Versuch'
nur
durchzukommen,
durch
Just
tryna
get
through,
through
Versuch'
nur
durchzukommen,
durch
Just
tryna
get
through,
through
Versuch'
nur
durchzukommen,
durch
War
weighin′
on
my
heart
but
I
can′t
fall
Krieg
lastet
auf
meinem
Herzen,
aber
ich
kann
nicht
fallen
Seekin'
shelter
from
the
storm
on
this
blank
road
Suche
Schutz
vor
dem
Sturm
auf
dieser
leeren
Straße
Tell
me
how
you
keep
this
warm
when
it′s
so
cold
Sag
mir,
wie
du
das
warm
hältst,
wenn
es
so
kalt
ist
So
sudden
in
the
way
So
plötzlich
im
Weg
I'm
just
tryna
get
through
Ich
versuch'
nur
durchzukommen
I
know
you
just
wanna
get
out
of
the
pain,
you
know
what
I′m
saying
Ich
weiß,
du
willst
nur
raus
aus
dem
Schmerz,
weißt
du,
was
ich
meine
But
there's
a
lot
of
things
this
pain
you
gotta
us
Aber
es
gibt
viele
Dinge,
die
dieser
Schmerz
uns
lehren
muss
You
see
the
voice
whispers
on
the
mountain
tops
but
screams
in
the
valleys
Siehst
du,
die
Stimme
flüstert
auf
den
Berggipfeln,
aber
schreit
in
den
Tälern
Listen,
because
when
the
voice
gets
through
Hör
zu,
denn
wenn
die
Stimme
durchkommt
When
the
voice
gets
through
Wenn
die
Stimme
durchkommt
It
can
change
the
situation
Kann
sie
die
Situation
ändern
But
it
also
changes
you
Aber
sie
verändert
auch
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Elijah Burgess, David Brown, Joseph Prielozny, Le Crae Devaughn Moore, Andreas Moss, Dustin Bowie, Kenneth Chris Mackey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.