Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believe
(I
believe)
Ich
glaube
(Ich
glaube)
I
believe
that
(I
believe
that)
Ich
glaube,
dass
(Ich
glaube,
dass)
I
believe
that
we
will
win
Ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden
Let
me
take
it
there
Lass
mich
damit
anfangen
Please
brag
on
what
you
did
Bitte
prahl
mit
dem,
was
du
getan
hast
How
you
smashed
your
first
week
sales
Wie
du
deine
Verkäufe
in
der
ersten
Woche
zerstört
hast
It
ain't
like
your
numbers
make
vaccines
to
heal
weak
cells
Es
ist
nicht
so,
als
ob
deine
Zahlen
Impfstoffe
für
schwache
Zellen
herstellen
You
brag
when
your
money
go
somewhere
besides
yourself
Du
prahlst,
wenn
dein
Geld
woanders
hingeht
als
zu
dir
selbst
I'm
going
with
our
voice
Ich
geh
mit
unserer
Stimme
dahin
Where
they
got
them
bullets
flyin'
like
it's
PowerPoint
Wo
sie
Kugeln
fliegen
lassen
wie
PowerPoint
And
then
I'm
going
down
to
HaCo
Und
dann
gehe
ich
runter
nach
HaCo
With
a
chance
of
makin'
it
down
to
flocko
Mit
der
Chance,
es
bis
zu
Flocko
zu
schaffen
I'm
with
the
Southside
kids
'til
they
reach
age
Ich
bin
bei
den
Kids
aus
dem
Süden,
bis
sie
erwachsen
sind
And
then
head
for
the
Keys
like
spring
break
Und
dann
ab
in
die
Keys
wie
im
Springbreak
Cause
I
believe
that
we
intervene
with
our
knees
grey
Weil
ich
glaube,
dass
wir
mit
unseren
grauen
Knien
eingreifen
And
go
and
be
changed,
then
we
talk
about
it
Und
uns
verändern,
dann
reden
wir
darüber
I
get
it
poppin',
pop
it,
you
probably
got
a
problem
Ich
bring
es
zum
Poppen,
du
hast
wohl
ein
Problem
Before
they
can
stop
me,
gotta
cut
my
power
like
I'm
Amish
Bevor
sie
mich
stoppen,
müssen
sie
meinen
Strom
abstellen
wie
bei
den
Amish
Hold
the
torch
up
high
in
the
thick
dark
Halte
die
Fackel
hoch
in
der
Dunkelheit
The
dream
works
no
matter
how
bad
the
pics
are
Der
Traum
funktioniert,
egal
wie
schlecht
die
Bilder
sind
Cause
I
see
how
bad
the
globe
is
Weil
ich
sehe,
wie
schlecht
die
Welt
ist
But
they
don't
know
how
bad
our
hope
is
Aber
sie
wissen
nicht,
wie
stark
unsere
Hoffnung
ist
They
don't
know
how
bad
we
want
this
Sie
wissen
nicht,
wie
sehr
wir
das
wollen
It
ain't
where
we
at
boy
it's
where
we're
going!
Es
geht
nicht
darum,
wo
wir
sind,
sondern
wohin
wir
gehen!
I
believe
that
we
will
win,
I
believe
that
we
will
win
Ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden,
ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden
I
believe
that
we
will
win,
I
believe
that
we
will
win
Ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden,
ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden
I
believe
that
we
will
win
Ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden
I
believe
(I
believe)
Ich
glaube
(Ich
glaube)
I
believe
that
(I
believe
that)
Ich
glaube,
dass
(Ich
glaube,
dass)
I
believe
that
we
will
win
Ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden
I
believe
that
we
will
win,
I
believe
that
we
will
win
Ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden,
ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden
I
believe
that
we
will
win,
I
believe
that
we
will
win
Ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden,
ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden
I
believe
that
we
will
win,
I
believe
that
we
will
win
Ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden,
ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden
I
believe
that
we
will
win,
I
believe
that
we
will
win
Ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden,
ich
glaube,
dass
wir
gewinnen
werden
They
tell
my
young
dudes
that
success
is
up
to
you
Sie
sagen
meinen
Jungs,
Erfolg
liegt
bei
dir
But
that's
hard
when
you
got
twelve
years
of
wack
schools
Aber
das
ist
schwer
mit
zwölf
Jahren
schlechter
Schule
So
it's
rap
or
it's
racks,
either
way
you
get
them
bars
Also
Rap
oder
Kohle,
so
oder
so
kriegst
du
deine
Hiebe
When
they
give
up
we
get
charged
Wenn
sie
aufgeben,
werden
wir
angeklagt
What's
the
system
to
our
God?
Was
ist
das
System
unseres
Gottes?
We
don't
fight
for
the
W
Wir
kämpfen
nicht
für
den
Sieg
But
we
fight
from
the
double
you
Aber
wir
kämpfen
aus
dem
W
heraus
Never
said
it
wouldn't
be
trouble
Habe
nie
gesagt,
es
würde
einfach
sein
But,
but
he
bring
trouble
to
whatever
troubles
you
Aber,
aber
er
bringt
Ärger
zu
dem,
was
dich
ärgert
As
struggles
do
multiple
valuable
things
that
are
wonderful
Denn
Kämpfe
tun
viele
wertvolle
Dinge,
die
wunderbar
sind
We
suffer
through,
hustle
through
all
the
things
he
wants
to
humble
you
Wir
leiden
durch,
kämpfen
uns
durch
alles,
was
er
nutzt,
um
dich
zu
demütigen
Humble
you,
take
you
and
break
you
and
make
you
into
another
dude
Demütigt
dich,
nimmt
dich
und
bricht
dich
und
macht
dich
zu
einem
anderen
Kerl
Take
away
any
other
truth,
he's
the
one
that
can
comfort
you
Nimmt
jede
andere
Wahrheit
weg,
er
ist
der
Einzige,
der
dich
trösten
kann
Wait
on
it,
tomorrow
We
Live!
Warte
darauf,
morgen
leben
wir!
He's
makin'
all
things
new!
Er
macht
alles
neu!
Makin'
all
things
new
Macht
alles
neu
Tell
the
paraplegic
that
he
gon'
dance
Sag
dem
Gelähmten,
dass
er
tanzen
wird
Tell
breast
cancer
that
she
won't
win
Sag
Brustkrebs,
dass
sie
nicht
gewinnen
wird
Tell
racism
that
he
gon'
end
Sag
Rassismus,
dass
er
enden
wird
What
he
doesn't
heal
now,
homie
he
gon'
then
Was
er
jetzt
nicht
heilt,
Kumpel,
das
wird
er
dann
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Prielozny, Blair Andre Atkinson, Kevin Elijah Burgess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.