KB feat. Ty Brasel - Friends - перевод текста песни на немецкий

Friends - KB , Ty Brasel перевод на немецкий




Friends
Freunde
Lean on me, when you're not strong
Lehn dich an mich, wenn du nicht stark bist
I'll be your friend, I'll help you carry on
Ich bin dein Freund, ich helf dir weiterzumachen
For it won't be long
Denn es dauert nicht lang
'till I'm gonna need (yeah) somebody to lean on (uh)
bis ich (ja) jemanden brauche, an den ich mich lehnen kann (uh)
Thou shall love thy crew, uh, uh
Du sollst deine Crew lieben, uh, uh
That my twins, I call that double you, you, yeah, they win I win
Das meine Zwillinge, ich nenn das doppeltes Wir, wir, ja, sie gewinnen, ich gewinn
Fall out we won't do, uh, all the ones that didn't leave
Streit machen wir nicht, uh, alle, die nicht gingen
No them no me, how I lean yeah, thou shall love thy crew
Ohne sie kein ich, so lehn ich mich, du sollst deine Crew lieben
Uh, ayy, if I got it then the homies got it too
Uh, ayy, wenn ich's hab, dann habens auch die Homies
Ooh, ayy, if they come for me, they come after you, you
Ooh, ayy, wenn sie mich angreifen, greifen sie euch an, ihr
Yeah, ones who loyal 'till the grave
Ja, die treu sind bis ins Grab
Walk with you through Heaven's Gatеs
Geh'n mit dir durch Himmelstore
Thou shall, thou shall, thou shall love thy—
Du sollst, du sollst, du sollst deine—
When you're not strong, I'll your friend
Wenn du nicht stark bist, bin ich dein Freund
I'll help you carry on, for it won't be long
Ich helf dir weiterzumachen, denn es dauert nicht lang
'till I'm gonna need somebody to lean on (ay)
bis ich jemanden brauche, an den ich mich lehnen kann (ay)
Everybody need somebody, somebody to lean on
Jeder braucht jemanden, jemanden zum Anlehnen
You tell me where you fall, oh, when we turn it on
Sag mir, wo du fällst, oh, wenn wir es aufdrehen
Family is not alone, hold up each other strong
Familie ist nicht allein, haltet euch gegenseitig stark
I'll go off in the night long as I got my God
Ich geh durch die Nacht, solang ich meinen Gott hab
Got a squad full of rich men, yeah
Hab ein Team voller reicher Männer, ja
And we ain't need a wrist with a Richard, yeah
Und wir brauchen kein Handgelenk mit nem Richard, ja
We was all rich with a Nixon, yeah
Wir waren alle reich mit nem Nixon, ja
And everything we do is presidential
Und alles was wir tun ist präsidential
Money buy yes men, but it can't buy friendship, yeah
Geld kauft Jasager, doch Freundschaft nicht, ja
The ones that will go with you the distance, yeah
Die, die mit dir jede Distanz durchgehn, ja
That will tell you to your face when you're trippin', yeah
Die dir ins Gesicht sagen, wenn du spinnst, ja
Go behind your back to defend you
Hinter deinem Rücken für dich kämpfen
And if we all fail than we fail with our kinsmen
Und wenn wir alle scheitern, scheitern wir mit unsren Brüdern
Uh, too nice with the penship
Uh, zu krass mit dem Stift
Do they write your wins on a wish list
Schreiben sie deine Siege auf ne Wunschliste
Or do they write your sins for remembrance
Oder schreiben sie deine Sünden zum Erinnern
Or do they write your sins for redemption?
Oder schreiben sie deine Sünden zur Erlösung?
Uh, if I bleed it's a privilege, yeah
Uh, wenn ich blute, ist's ein Privileg, ja
Grace to the ones that are still here
Dank an die, die noch hier sind
To the ones who chose to forgive us, yeah
An die, die uns vergeben haben, ja
Please God bless my crew
Bitte Gott, segne meine Crew
Uh, uh
Uh, uh
That my twins, I call that double you, you, yeah, they win I win
Das meine Zwillinge, ich nenn das doppeltes Wir, wir, ja, sie gewinnen, ich gewinn
Fall out we won't do, uh, all the ones that didn't leave
Streit machen wir nicht, uh, alle, die nicht gingen
No them no me, how I lean yeah, thou shall love thy crew
Ohne sie kein ich, so lehn ich mich, du sollst deine Crew lieben
Uh, ayy, if I got it then the homies got it too
Uh, ayy, wenn ich's hab, dann habens auch die Homies
Ooh, ayy, if they come for me, they come after you, you
Ooh, ayy, wenn sie mich angreifen, greifen sie euch an, ihr
Yeah, ones who loyal 'till the grave
Ja, die treu sind bis ins Grab
Walk with you through Heaven's Gate
Geh'n mit dir durch Himmelstore
Thou shall, thou shall, thou shall love thy—
Du sollst, du sollst, du sollst deine—
Whole team in the city the night that we light it up (Light it up)
Ganzes Team in der Stadt, die Nacht, in der wir sie entzünden (Entzünden)
It's a family affair, got my brothers on side of me
Es ist Familiensache, hab meine Brüder an meiner Seite
Angels that guided me, take me up
Engel, die mich führten, nimm mich hoch
It's so rare when you really find real love, and it's genuine
Es ist so selten, dass man echte Liebe findet, und sie ist echt
Not just a crew and clout chasing Benjamins
Nicht nur ne Crew und geldgierige Benjamin-Jäger
Trust me there's more to life
Vertrau mir, das Leben bietet mehr
It's a war, hope you ready to fight
Es ist Krieg, hoffe du bist bereit zu kämpfen
And I'll fight for you (And I'll fight for you)
Und ich kämpf für dich (Und ich kämpf für dich)
You can lean on me, my brother, my sister, my mother
Du kannst dich an mich lehnen, mein Bruder, meine Schwester, meine Mutter
My lover, my other, my if you need me then just know I'm here for you
Meine Geliebte, mein anderes Ich, wenn du mich brauchst, weiß, ich bin für dich da
You don't have to bear it, you don't have to worry
Du musst es nicht ertragen, du musst dich nicht sorgen
You can lean on me, you can lean on me
Du kannst dich an mich lehnen, du kannst dich an mich lehnen
And I lean on—
Und ich lehn mich an—
Thou shall love thy crew, uh, ayy
Du sollst deine Crew lieben, uh, ayy
If I got it then the homies got it too
Wenn ich's hab, dann habens auch die Homies
Ooh, ayy, if they come for me, they come after you, you
Ooh, ayy, wenn sie mich angreifen, greifen sie euch an, ihr
Yeah, ones who loyal 'till the grave
Ja, die treu sind bis ins Grab
Walk with you through Heaven's Gate
Geh'n mit dir durch Himmelstore
Thou shall, thou shall, thou shall love thy crew
Du sollst, du sollst, du sollst deine Crew lieben
When you're not strong, I'll be your friend
Wenn du nicht stark bist, bin ich dein Freund
I'll help you carry on, for it won't be long
Ich helf dir weiterzumachen, denn es dauert nicht lang
'till I'm gonna need somebody to lean on
bis ich jemanden brauche, an den ich mich lehnen kann
Lean on me
Lehn dich an mich





Авторы: Skip Scarborough, William Harrison Withers Jr., Charles Miller, Thomas Allen, Gerald Goldstein, Morris Dickerson, Howard Scott, Lee Levitin, Leroy Jordan, Harold Brown, Marcel Theo Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.