Текст и перевод песни KC Rebell feat. P.A. Sports - Alles wird sich ändern
Alles wird sich ändern
Everything Will Change
Bruder,
reich
mir
deine
Hand
und
sag
bye
Brother,
give
me
your
hand
and
say
goodbye
Auch
wenn
wir
füreinander
stehen
seit
Tag
eins
Even
though
we've
stood
for
each
other
since
day
one
Ich
schwör,
man
merkt
auch,
wie
die
Wege
sich
trennen
I
swear,
you
can
also
see
how
the
paths
separate
Du
kannst
beten
und
kämpfen
You
can
pray
and
fight
Aber
im
nächsten
Moment
sind
deine
Nächsten
dir
fremd
But
in
the
next
moment,
your
loved
ones
are
strangers
to
you
So
läuft
das
leben
Kuseng,
die
Träumerei
macht
keinen
Sinn
That's
how
life
is,
cuz,
dreaming
makes
no
sense
Solange
wir
unser
Leben
verpenn'
As
long
as
we
are
wasting
our
lives
Uns
verbinden
die
Geschehnisse,
Bruder,
die
Erinnerung
We
are
connected
by
the
events,
brother,
the
memories
Nur
müssen
wir
verstehen:
nein,
wir
bleiben
nicht
für
immer
jung
We
just
have
to
understand:
no,
we
won't
stay
young
forever
Der
Schrei
nach
Liebe,
die
Jagd
nach
dem
Respekt
The
cry
for
love,
the
hunt
for
respect
Wir
wollten,
dass
uns
jeder
auf
der
Straße
hier
erkennt
We
wanted
everyone
to
recognize
us
on
the
street
here
Und
das
haben
wir
auch
jetzt,
aber
sag
mir
mal
im
Ernst:
And
we
have
that
now,
but
tell
me
honestly:
Wie
viel
Narben
sind
es,
die
wir
dafür
tragen
tief
im
Herz?
How
many
scars
are
we
carrying
deep
in
our
hearts
for
it?
Der
eine
hat
Familie,
der
eine
ist
im
Bau
One
has
a
family,
one
is
in
jail
Der
eine
macht
sein
Geld,
während
die
Schlampe
sich
verkauft
One
is
making
his
money
while
the
bitch
sells
herself
Der
Rebell
macht
Musik,
er
macht
Money
mit
sei'm
Traum
The
rebel
makes
music,
he
makes
money
with
his
dream
Der
Andere
rastet
aus
und
misshandelt
seine
Frau
The
other
freaks
out
and
abuses
his
wife
Ganz
egal,
was
es
auch
ist,
ich
will
dir
damit
nur
sagen
Bro:
No
matter
what
it
is,
I
just
want
to
tell
you,
bro:
Vieles
hat
sich
einfach
verändert
über
die
Jahre
so
A
lot
has
simply
changed
over
the
years
Vielleicht
kannst
du
mich
nicht
verstehen,
aber
Brrrmm
Maybe
you
can't
understand
me,
but
Brrrmm
Ich
muss
los,
alles
Gute
auf
dei'm
Weg
I
gotta
go,
all
the
best
on
your
way
Bitte
glaub
mir:
Please
believe
me:
Dieses
Leben
ist
ein
verrücktes
Spiel
This
life
is
a
crazy
game
Merk
dir
eins:
Remember
one
thing:
Jeder
ist
seines
Glückes
Schmied
Everyone
is
the
smith
of
their
own
fortune
Du
alleine
entscheidest
You
alone
decide
Wohin
die
Reise
geht
Where
the
journey
goes
Wenn
du
dir
sicher
bist
If
you
are
sure
Bitte
vergieße
keine
Trän'
Please
don't
shed
a
tear
Alles
wird
sich
ändern
Everything
will
change
Bruder,
alles
wird
sich
ändern
Brother,
everything
will
change
Irgendwann
im
Leben,
also
denk
dran
Sometime
in
life,
so
remember
Schwester,
alles
wird
sich
ändern
Sister,
everything
will
change
Wohin
es
geht,
entscheidest
du
Where
it
goes,
you
decide
Nur
du
steuerst
dein
Lenkrad
Only
you
steer
your
steering
wheel
Alles
wird
sich
ändern
Everything
will
change
Baby,
reich
mir
deine
Hand
und
bleib
hier
Baby,
give
me
your
hand
and
stay
here
Ich
bin
mir
sicher,
dass
mein
Herz
sonst
einfriert
I'm
sure
my
heart
will
freeze
otherwise
Ich
hab
mein
Leben
ohne
dich
gelebt
I
lived
my
life
without
you
Und
es
hat
mich
gequält,
es
hat
mich
umgebracht
And
it
tortured
me,
it
killed
me
Dich
so
lange
nicht
zu
seh'n
Not
seeing
you
for
so
long
Die
letzten
Jahre,
Engel,
haben
mich
zum
Mann
gemacht
The
last
few
years,
angel,
have
made
me
a
man
Du
sollst
nur
wissen,
dass
ich
es
heute
verstanden
hab'
You
should
just
know
that
I
understand
today
Es
gibt
nur
ein'
Weg,
den
man
im
Leben
geh'n
kann
There's
only
one
way
to
go
in
life
Es
tut
mir
so
leid,
ich
bereue
jeden
Fehler
I'm
so
sorry,
I
regret
every
mistake
Ich
hab
dich
geh'n
lassen,
ich
hab
ein
Keil
zwischen
uns
getrieben
I
let
you
go,
I
drove
a
wedge
between
us
Und
weiß
jetzt
nicht,
ob
wir
ihn
besiegen
And
now
I
don't
know
if
we
can
defeat
it
Doch
ich
hab
mich
entschieden:
But
I
have
decided:
Ich
will
nur
dich
I
only
want
you
Scheißegal,
wie
viel
Luxus
mir
der
Fame
auf
der
Straße
bietet
I
don't
give
a
damn
how
much
luxury
fame
offers
me
on
the
street
Diese
ganze
Leben
ist
so
vergänglich
This
whole
life
is
so
transient
Aber
die
Liebe
zu
dir
- sie
ist
unendlich
But
my
love
for
you
- it's
endless
Und
genau
deshalb,
Baby,
kämpf'
ich
And
that's
exactly
why,
baby,
I
fight
Komm
und
brems'
mich,
wenn
du
meinst,
die
Zeit
bleibt
verschwendet
Come
and
stop
me
if
you
think
the
time
is
wasted
Wahre
Liebe
gibt
es
nur
einmal
und
daran
halt
ich
fest
True
love
only
comes
once
and
I
hold
on
to
that
Ohne
dich
ist
dieses
Leben
nur
Gewalt
und
Stress
Without
you,
this
life
is
just
violence
and
stress
Komm
zurück
und
lass
die
Sorgen
los
Come
back
and
let
go
of
your
worries
Wir
war'n
zu
lange
getrennt
und
vielleicht
sind
wir
morgen
tot
We
were
apart
for
too
long
and
maybe
we'll
be
dead
tomorrow
Bitte
glaub
mir,
dieses
Leben
ist
ein
verrücktes
Spiel
Please
believe
me,
this
life
is
a
crazy
game
Merk
dir
eins,
jeder
ist
seines
Glückes
Schmied
Remember
one
thing,
everyone
is
the
smith
of
their
own
fortune
Du
alleine
entscheidest
wohin
die
Reise
geht
You
alone
decide
where
the
journey
goes
Wenn
du
dir
sicher
bist,
bitte
vergieße
keine
Trränen
If
you
are
sure,
please
don't
shed
any
tears
Alles
wird
sich
ändern,
Bruder,
alles
wird
sich
ändern
Everything
will
change,
brother,
everything
will
change
Irgendwann
im
Leben,
also
denk
dran
Sometime
in
life,
so
remember
Schwester
alles
wird
sich
ändern
Sister,
everything
will
change
Wohin
es
geht
entscheidest
du,
Where
it
goes,
you
decide
Nur
du
steuerst
dein
Lenkrad
Only
you
steer
your
steering
wheel
Alles
wird
sich
ändern
Everything
will
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parham Vakili, Hueseyin Koeksecen, Karim Deriche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.