KC Rebell feat. P.A. Sports - Alles wird sich ändern - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KC Rebell feat. P.A. Sports - Alles wird sich ändern




Alles wird sich ändern
Everything Will Change
Bruder, reich mir deine Hand und sag bye
Brother, give me your hand and say goodbye
Auch wenn wir füreinander stehen seit Tag eins
Even though we've stood for each other since day one
Ich schwör, man merkt auch, wie die Wege sich trennen
I swear, you can also see how the paths separate
Du kannst beten und kämpfen
You can pray and fight
Aber im nächsten Moment sind deine Nächsten dir fremd
But in the next moment, your loved ones are strangers to you
So läuft das leben Kuseng, die Träumerei macht keinen Sinn
That's how life is, cuz, dreaming makes no sense
Solange wir unser Leben verpenn'
As long as we are wasting our lives
Uns verbinden die Geschehnisse, Bruder, die Erinnerung
We are connected by the events, brother, the memories
Nur müssen wir verstehen: nein, wir bleiben nicht für immer jung
We just have to understand: no, we won't stay young forever
Der Schrei nach Liebe, die Jagd nach dem Respekt
The cry for love, the hunt for respect
Wir wollten, dass uns jeder auf der Straße hier erkennt
We wanted everyone to recognize us on the street here
Und das haben wir auch jetzt, aber sag mir mal im Ernst:
And we have that now, but tell me honestly:
Wie viel Narben sind es, die wir dafür tragen tief im Herz?
How many scars are we carrying deep in our hearts for it?
Der eine hat Familie, der eine ist im Bau
One has a family, one is in jail
Der eine macht sein Geld, während die Schlampe sich verkauft
One is making his money while the bitch sells herself
Der Rebell macht Musik, er macht Money mit sei'm Traum
The rebel makes music, he makes money with his dream
Der Andere rastet aus und misshandelt seine Frau
The other freaks out and abuses his wife
Ganz egal, was es auch ist, ich will dir damit nur sagen Bro:
No matter what it is, I just want to tell you, bro:
Vieles hat sich einfach verändert über die Jahre so
A lot has simply changed over the years
Vielleicht kannst du mich nicht verstehen, aber Brrrmm
Maybe you can't understand me, but Brrrmm
Ich muss los, alles Gute auf dei'm Weg
I gotta go, all the best on your way
Bitte glaub mir:
Please believe me:
Dieses Leben ist ein verrücktes Spiel
This life is a crazy game
Merk dir eins:
Remember one thing:
Jeder ist seines Glückes Schmied
Everyone is the smith of their own fortune
Du alleine entscheidest
You alone decide
Wohin die Reise geht
Where the journey goes
Wenn du dir sicher bist
If you are sure
Bitte vergieße keine Trän'
Please don't shed a tear
Alles wird sich ändern
Everything will change
Bruder, alles wird sich ändern
Brother, everything will change
Irgendwann im Leben, also denk dran
Sometime in life, so remember
Schwester, alles wird sich ändern
Sister, everything will change
Wohin es geht, entscheidest du
Where it goes, you decide
Nur du steuerst dein Lenkrad
Only you steer your steering wheel
Alles wird sich ändern
Everything will change
Baby, reich mir deine Hand und bleib hier
Baby, give me your hand and stay here
Ich bin mir sicher, dass mein Herz sonst einfriert
I'm sure my heart will freeze otherwise
Ich hab mein Leben ohne dich gelebt
I lived my life without you
Und es hat mich gequält, es hat mich umgebracht
And it tortured me, it killed me
Dich so lange nicht zu seh'n
Not seeing you for so long
Die letzten Jahre, Engel, haben mich zum Mann gemacht
The last few years, angel, have made me a man
Du sollst nur wissen, dass ich es heute verstanden hab'
You should just know that I understand today
Es gibt nur ein' Weg, den man im Leben geh'n kann
There's only one way to go in life
Es tut mir so leid, ich bereue jeden Fehler
I'm so sorry, I regret every mistake
Ich hab dich geh'n lassen, ich hab ein Keil zwischen uns getrieben
I let you go, I drove a wedge between us
Und weiß jetzt nicht, ob wir ihn besiegen
And now I don't know if we can defeat it
Doch ich hab mich entschieden:
But I have decided:
Ich will nur dich
I only want you
Scheißegal, wie viel Luxus mir der Fame auf der Straße bietet
I don't give a damn how much luxury fame offers me on the street
Diese ganze Leben ist so vergänglich
This whole life is so transient
Aber die Liebe zu dir - sie ist unendlich
But my love for you - it's endless
Und genau deshalb, Baby, kämpf' ich
And that's exactly why, baby, I fight
Komm und brems' mich, wenn du meinst, die Zeit bleibt verschwendet
Come and stop me if you think the time is wasted
Wahre Liebe gibt es nur einmal und daran halt ich fest
True love only comes once and I hold on to that
Ohne dich ist dieses Leben nur Gewalt und Stress
Without you, this life is just violence and stress
Komm zurück und lass die Sorgen los
Come back and let go of your worries
Wir war'n zu lange getrennt und vielleicht sind wir morgen tot
We were apart for too long and maybe we'll be dead tomorrow
Bitte glaub mir, dieses Leben ist ein verrücktes Spiel
Please believe me, this life is a crazy game
Merk dir eins, jeder ist seines Glückes Schmied
Remember one thing, everyone is the smith of their own fortune
Du alleine entscheidest wohin die Reise geht
You alone decide where the journey goes
Wenn du dir sicher bist, bitte vergieße keine Trränen
If you are sure, please don't shed any tears
Alles wird sich ändern, Bruder, alles wird sich ändern
Everything will change, brother, everything will change
Irgendwann im Leben, also denk dran
Sometime in life, so remember
Schwester alles wird sich ändern
Sister, everything will change
Wohin es geht entscheidest du,
Where it goes, you decide
Nur du steuerst dein Lenkrad
Only you steer your steering wheel
Alles wird sich ändern
Everything will change





Авторы: Parham Vakili, Hueseyin Koeksecen, Karim Deriche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.