Текст и перевод песни KC Rebell feat. Schwesta Ewa - Falsche Schlangen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsche Schlangen
Fake Snakes
Bruder,
pass
auf,
(Schwesta,
sei
weise
Brother,
watch
out,
(Schwesta,
be
wise
In
den
eigenen
Reihen
sind
die
meisten
deiner
Feinde)
Most
of
your
enemies
are
in
your
own
ranks)
Gestern
noch
warst
du
mein
bester
Freund
Yesterday
you
were
my
best
friend
Heute
weiß
ich,
nicht
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
Today
I
know,
not
all
that
glitters
is
gold
(Schwesta,
pass
auf),
Bruder,
sei
weise
(Schwesta,
watch
out),
brother,
be
wise
In
den
eigenen
Reihen
sind
die
meisten
deiner
Feinde
Most
of
your
enemies
are
in
your
own
ranks
(Gestern
noch
warst
du
meine
beste
Freundin
(Yesterday
you
were
my
best
friend
Heute
weiß
ich,
dass
nicht
alles,
was
glänzt,
auch
Gold
ist)
Today
I
know,
not
all
that
glitters
is
gold)
Ich
hab
früh
gemerkt,
dass
man
nicht
jedem
Menschen
trau'n
kann
I
noticed
early
on
that
you
can't
trust
everyone
Freunde
werden
Feinde
und
entpuppen
sich
als
V-Mann
Friends
become
enemies
and
turn
out
to
be
snitches
Menschen,
die
dir
was
bedeuten,
kehren
dir
den
Rücken
People
who
mean
something
to
you
turn
their
backs
on
you
Und
versuchen,
dein
Leben
lediglich
zu
ficken
And
try
to
simply
screw
up
your
life
Bruder,
du
musst
aufpassen,
wem
du
deine
Hand
gibst
Brother,
you
have
to
be
careful
who
you
shake
hands
with
Achte
drauf,
wer
in
die
Augen
schaut
und
wer
dich
anschielt
Pay
attention
to
who
looks
you
in
the
eye
and
who
looks
at
you
sideways
Vertrau
bitte
nie
auf
das
Lächeln
des
Gegenübers
Please
never
trust
the
smile
of
the
person
opposite
Ich
kenne
zu
viele
Lügner,
die
Messer
zieh'n
auf
die
Brüder
I
know
too
many
liars
who
pull
knives
on
their
brothers
Falsche
Brüder
lassen
dich
allein
auf
deinen
Wegen
Fake
brothers
leave
you
alone
on
your
way
Doch
wahre
Freunde
leiden
mit
und
weinen
deine
Tränen
But
true
friends
suffer
with
you
and
cry
your
tears
Bei
all
den
guten
Zeiten
hast
du
100
an
der
Seite
In
all
the
good
times
you
have
100
by
your
side
Doch
sollt
es
dir
mal
schlecht
geh'n,
hungerst
du
alleine
But
if
things
go
bad
for
you,
you
starve
alone
Hast
du
was
erreicht,
siehst
du
den
Neid
dieser
Wesen
Once
you
have
achieved
something,
you
see
the
envy
of
these
beings
Sie
legen
Feuer
und
reden
dich
klein
bei
dem
Nächsten
They
set
fire
and
talk
you
down
to
the
next
person
Ich
red
von
falschen
Brüdern,
sie
kennen
den
Respekt
nicht
I'm
talking
about
fake
brothers,
they
don't
know
respect
Das
Lachen
dieser
Menschen
wird
zum
Lästern,
wenn
du
weg
bist
The
laughter
of
these
people
turns
into
slander
when
you
are
gone
Bruder,
pass
auf,
(Schwesta,
sei
weise
Brother,
watch
out,
(Schwesta,
be
wise
In
den
eigenen
Reihen
sind
die
meisten
deiner
Feinde)
Most
of
your
enemies
are
in
your
own
ranks)
Gestern
noch
warst
du
mein
bester
Freund
Yesterday
you
were
my
best
friend
Heute
weiß
ich,
nicht
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
Today
I
know,
not
all
that
glitters
is
gold
(Schwesta,
pass
auf),
Bruder,
sei
weise
(Schwesta,
watch
out),
brother,
be
wise
In
den
eigenen
Reihen
sind
die
meisten
deiner
Feinde
Most
of
your
enemies
are
in
your
own
ranks
(Gestern
noch
warst
du
meine
beste
Freundin
(Yesterday
you
were
my
best
friend
Heute
weiß
ich,
dass
nicht
alles,
was
glänzt,
auch
Gold
ist)
Today
I
know,
not
all
that
glitters
is
gold)
Ich
hab
gehört,
du
willst
mit
mir
befreundet
sein
I
heard
you
want
to
be
friends
with
me
Gemeinsam
zerrobben
und
jegliche
Beute
teil'n
Rob
together
and
share
any
loot
Auf
Partys
zusammen
auf
Puff
Daddy
tanzen
Dancing
together
at
parties
to
Puff
Daddy
Mit
Sky
Wodka
Flaschen
und
Hazeys
zum
Paffen
With
Sky
Vodka
bottles
and
Hazeys
to
puff
Gegenseitig
uns're
Namen
tätowier'n
Tattoo
each
other's
names
Durch
die
Welt
reisen
und
dann
mit
Geld
schmeißen
Travel
the
world
and
then
throw
money
around
Mit
mir
auf
Tour
geh'n,
im
Studio
chill'n
Go
on
tour
with
me,
chill
in
the
studio
Dann
hab
ich
3 Fragen,
die
deine
Illusion
kill'n
Then
I
have
3 questions
that
will
kill
your
illusion
Frage
1:
Sag
mir,
wirst
du
mich
nie
verraten?
Question
1:
Tell
me,
will
you
never
betray
me?
Auch
wenn
du
sonst
in
den
Knast
musst
für
viele
Jahre?
Even
if
you
have
to
go
to
jail
for
many
years?
Frage
2:
Was
ist,
wenn
ich
Flus
brauche?
Question
2:
What
if
I
need
dough?
Würdest
du
mich
supporten
und
deinen
Schmuck
verkaufen?
Would
you
support
me
and
sell
your
jewelry?
Frage
3:
Erträgst
du
für
Schwesta
Schmerzen?
Question
3:
Do
you
endure
pain
for
Schwesta?
Würdest
du
für
Schwesta
schießen,
für
Schwesta
sterben?
Would
you
shoot
for
Schwesta,
die
for
Schwesta?
Kurwa,
100%
oder
gar
nix
Kurwa,
100%
or
nothing
at
all
Keine
halben
Sachen,
ihr
Scheiß
falschen
Schlangen
No
half
measures,
you
shitty
fake
snakes
Bruder,
pass
auf,
(Schwesta,
sei
weise
Brother,
watch
out,
(Schwesta,
be
wise
In
den
eigenen
Reihen
sind
die
meisten
deiner
Feinde)
Most
of
your
enemies
are
in
your
own
ranks)
Gestern
noch
warst
du
mein
bester
Freund
Yesterday
you
were
my
best
friend
Heute
weiß
ich,
nicht
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
Today
I
know,
not
all
that
glitters
is
gold
(Schwesta,
pass
auf),
Bruder,
sei
weise
(Schwesta,
watch
out),
brother,
be
wise
In
den
eigenen
Reihen
sind
die
meisten
deiner
Feinde
Most
of
your
enemies
are
in
your
own
ranks
(Gestern
noch
warst
du
meine
beste
Freundin
(Yesterday
you
were
my
best
friend
Heute
weiß
ich,
dass
nicht
alles,
was
glänzt,
auch
Gold
ist)
Today
I
know,
not
all
that
glitters
is
gold)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Aziz Ayari,, Hueseyin Koeksecen,, Ewa Malanda,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.