Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GEH DEIN WEG (feat. Loredana)
ИДИ СВОИМ ПУТЁМ (feat. Loredana)
Geh
dein'n
Weg,
geh
dein'n
Weg
Иди
своим
путём,
иди
своим
путём
Erst
sagst
du,
du
brauchst
mich
Сначала
говоришь,
что
я
тебе
нужен
Und
danach,
"Du
taugst
nichts!",
und
das
tut
mir
weh
А
потом:
"Ты
ни
на
что
не
годен!"
- и
это
больно
Geh
dein'n
Weg,
geh
dein'n
Weg
Иди
своим
путём,
иди
своим
путём
Ich
kann
dich
nicht
erkenn'n,
denn
Я
тебя
не
узнаю,
ведь
Früher
waren
wir
Gang-Gang,
wo
ist
dein
Problem?
Раньше
мы
были
как
банда,
в
чём
твоя
проблема?
Ist
okay,
ist
okay
Всё
нормально,
всё
нормально
Weil
wir
uns
seit
Tag
eins
kenn'n,
halten
wir
den
Kreis
eng
Знакомы
с
первого
дня,
держим
круг
узким
Hast
du
mir
erzählt
Ты
мне
рассказывала
Geh
dein'n
Weg,
geh
dein'n
Weg
Иди
своим
путём,
иди
своим
путём
Egal,
wie
lang
wir
kämpfen,
ich
glaub,
das
ist
das
Ende
Сколько
бы
ни
боролись,
думаю,
это
конец
Auf
nie
mehr
Wiederseh'n
Прощай
навсегда
Ich
hab
auf
Bourbon-Scotch
(Whisky)
Стучал
в
твою
дверь
с
бурбоном-скотчем
(виски)
An
deine
Tür
geklopft
(klopf-klopf)
Стучал-стучал
(тук-тук)
Ob
ich
mit
dir
nochmal
würde?
(hmm)
Спросить:
"Смог
бы
я
снова?"
(хмм)
Ich
glaube,
ich
würde
doch
(ja)
Думаю,
что
смог
бы
(да)
Money
wie
Jürgen
Klopp
(Money)
Деньги
как
у
Юргена
Клоппа
(деньги)
Gib
mir
'ne
Stunde
mit
dir
(ey)
Дай
час
побыть
с
тобой
(эй)
Als
ich
sagte,
"Ich
war
nachts
mit
meinen
Jungs
bis
um
halb
vier"
Когда
сказал:
"Был
с
пацанами
до
половины
четвёртого"
War
das
doch
alles
nur
fake?
(fake)
Неужели
всё
было
фальшивкой?
(фальш)
Ich
hab
nur
Scheiße
erzählt
(yeah)
Я
нёс
лишь
чушь
(да)
Ich
hatte
zwar
einige
Dates
Хоть
и
были
свидания
Aber
davon
war
keine
mein
Babe
(ah-ah)
Но
никто
не
был
моей
девочкой
(а-а)
Manchmal
ist
Blitzkrieg
(Wo?),
nach
einer
Hysterie
Иногда
блицкриг
(где?)
после
истерии
Du
guckst
so
wie
Mr.
Bean,
wenn
ich
die
Schuld
auf
Whisky
schieb
Ты
смотришь
как
Мистер
Бин,
когда
виню
виски
Du
weißt,
dass
du
kein'n
wie
mich
findest
(nie
mehr)
Знаешь,
такого
как
я
не
найдёшь
(никогда)
Meine
Kreditkarte
hat
keine
Limits
(black)
В
моей
карте
нет
лимитов
(чёрная)
Manche
Nächte
enden
leider
mit
'ner
Sünde
(oh,
nein)
Некоторые
ночи
кончаются
грехом
(о,
нет)
Doch
dafür
hol
ich
dir
die
Sterne
von
dem
Himmel
(oh,
ja),
ja
Но
зато
достану
звёзды
с
неба
(о,
да),
да
Geh
dein'n
Weg,
geh
dein'n
Weg
Иди
своим
путём,
иди
своим
путём
Erst
sagst
du,
du
brauchst
mich
Сначала
говоришь,
что
я
тебе
нужен
Und
danach,
"Du
taugst
nichts!",
und
das
tut
mir
weh
А
потом:
"Ты
ни
на
что
не
годен!"
- и
это
больно
Geh
dein'n
Weg,
geh
dein'n
Weg
Иди
своим
путём,
иди
своим
путём
Ich
kann
dich
nicht
erkenn'n,
denn
Я
тебя
не
узнаю,
ведь
Früher
waren
wir
Gang-Gang,
wo
ist
dein
Problem?
Раньше
мы
были
как
банда,
в
чём
твоя
проблема?
Ist
okay,
ist
okay
Всё
нормально,
всё
нормально
Weil
wir
uns
seit
Tag
eins
kenn'n,
halten
wir
den
Kreis
eng
Знакомы
с
первого
дня,
держим
круг
узким
Hast
du
mir
erzählt
Ты
мне
рассказывала
Geh
dein'n
Weg,
geh
dein'n
Weg
Иди
своим
путём,
иди
своим
путём
Egal,
wie
lang
wir
kämpfen,
ich
glaub,
das
ist
das
Ende
Сколько
бы
ни
боролись,
думаю,
это
конец
Auf
nie
mehr
Wiederseh'n
Прощай
навсегда
Ich
steig
(steig)
in
den
X-Five
(five)
Сажусь
(сажусь)
в
X-Five
(пять)
Rib
Eye,
immer
Frischfleisch
(ey)
Рибай,
всегда
свежее
мясо
(эй)
Ich
weiß,
wenn
man
dir
Gesicht
zeigt
Знаю,
когда
тебе
показывают
лицо
Übertreibst
du
deine
Rolle
schnell,
Baby,
du
fickst
Vibes
Ты
переигрываешь,
детка,
портишь
вайбы
Keine
Handshakes
mehr,
ich
bin
die
Smalltalks
los
(no,
no,
no,
no)
Больше
рукопожатий,
избавился
от
болтовни
(нет,
нет,
нет,
нет)
Guck
wie
der
Bentley
fährt,
das'
meine
Comfort-Zone
Смотри,
как
Bentley
едет
- моя
зона
комфорта
Du
siehst
mein
Baguette-Bezzle
ist
next
Level,
du
weißt
(ja)
Мой
багет-безель
- следующий
уровень,
знаешь
(да)
Ich
führ
seit
"Endstufe"
ein
exzessives
Life
Живу
экстремально
с
"Конечной
стадии"
Cem
ist
back,
Men
in
Black,
Cali-Kush,
Fendi-Bag
Сем
вернулся,
люди
в
чёрном,
кали-куш,
сумка
Fendi
Kette
blinkt,
Hände
weg,
Touchdown,
LAX
Цепь
сверкает,
руки
прочь,
тачдаун,
LAX
Ich
will
keine
"Gute
Nacht,
träum
was
Süßes"-SMS
(SMS)
Не
хочу
SMS
"Спокойной
ночи,
сладких
снов"
(SMS)
Immer
Lärm,
mehr
Hin
und
Her
als
bei
einem
Tennismatch
Постоянно
туда-сюда
как
в
теннисном
матче
Geh
dein'n
Weg,
ich
geh
mein'n
Иди
своим
путём,
я
иду
своим
Ganz
allein,
ich
brauch
kein'n
Совсем
один,
мне
никто
не
нужен
Felge
glänzt,
Kette
brennt
Диск
блестит,
цепь
горит
Gucci
by
Dapper
Dan
Gucci
от
Dapper
Dan
Geh
dein'n
Weg,
geh
dein'n
Weg
Иди
своим
путём,
иди
своим
путём
Erst
sagst
du,
du
brauchst
mich
Сначала
говоришь,
что
я
тебе
нужен
Und
danach,
"Du
taugst
nichts!",
und
das
tut
mir
weh
А
потом:
"Ты
ни
на
что
не
годен!"
- и
это
больно
Geh
dein'n
Weg,
geh
dein'n
Weg
Иди
своим
путём,
иди
своим
путём
Ich
kann
dich
nicht
erkenn'n,
denn
Я
тебя
не
узнаю,
ведь
Früher
waren
wir
Gang-Gang,
wo
ist
dein
Problem?
Раньше
мы
были
как
банда,
в
чём
твоя
проблема?
Ist
okay,
ist
okay
Всё
нормально,
всё
нормально
Weil
wir
uns
seit
Tag
eins
kenn'n,
halten
wir
den
Kreis
eng
Знакомы
с
первого
дня,
держим
круг
узким
Hast
du
mir
erzählt
Ты
мне
рассказывала
Geh
dein'n
Weg,
geh
dein'n
Weg
Иди
своим
путём,
иди
своим
путём
Egal,
wie
lang
wir
kämpfen,
ich
glaub,
das
ist
das
Ende
Сколько
бы
ни
боролись,
думаю,
это
конец
Auf
nie
mehr
Wiederseh'n
Прощай
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Frijo, Gennaro Alessandro Frenken, Melvin Schmitz, Dennis Atuahene Opoku, Cem Toraman, Hueseyin Koeksecen, Loridana Zefi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.