Текст и перевод песни KC Rebell feat. Kollegah & Majoe - Egoist (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egoist (Remix)
Эгоист (Remix)
Die
ganze
Welt
dreht
sich
um
dich
(wieso
das
denn?)
Весь
мир
крутится
вокруг
тебя
(с
чего
бы
это?)
Wenn
meine
Faust
deine
Schläfe
trifft
(was?!)
Когда
мой
кулак
встречается
с
твоим
виском
(что?!)
Der
Mensch,
der
mir
am
nächsten
ist
(wer
denn?)
Человек,
который
мне
ближе
всех
(и
кто
же?)
Bin
ich,
denn
ich
bin
ein
Egoist
(ein
Egoist?!)
Это
я,
ведь
я
эгоист
(эгоист?!)
Die
ganze
Welt
dreht
sich
um
dich
(stimmts
Kinder?)
Весь
мир
крутится
вокруг
тебя
(правда,
малыши?)
Wenn
meine
Faust
deine
Schläfe
trifft
(alle
zusammen!)
Когда
мой
кулак
встречается
с
твоим
виском
(все
вместе!)
Der
Mensch,
der
mir
am
nächsten
ist
(Yeah!)
Человек,
который
мне
ближе
всех
(Ага!)
Bin
ich,
denn
ich
bin
ein
Egoist
Это
я,
ведь
я
эгоист
Die
ganze
Welt
dreht
sich
um
dich
(wieso
das
denn?)
Весь
мир
крутится
вокруг
тебя
(с
чего
бы
это?)
Wenn
meine
Faust
deine
Schläfe
trifft
(was?!)
Когда
мой
кулак
встречается
с
твоим
виском
(что?!)
Der
Mensch,
der
mir
am
nächsten
ist
(wer
denn?)
Человек,
который
мне
ближе
всех
(и
кто
же?)
Bin
ich,
denn
ich
bin
ein
Egoist
(ein
Egoist?!)
Это
я,
ведь
я
эгоист
(эгоист?!)
Die
ganze
Welt
dreht
sich
um
dich
(stimmts
Kinder?)
Весь
мир
крутится
вокруг
тебя
(правда,
малыши?)
Wenn
meine
Faust
deine
Schläfe
trifft
(alle
zusammen!)
Когда
мой
кулак
встречается
с
твоим
виском
(все
вместе!)
Der
Mensch,
der
mir
am
nächsten
ist
(Yeah!)
Человек,
который
мне
ближе
всех
(Ага!)
Bin
ich,
denn
ich
bin
ein
Egoist
Это
я,
ведь
я
эгоист
Wenn
ihr
nach
Gossen,
Gangster
und
Helden
ruft
Если
ты
зовёшь
крутых
парней,
гангстеров
и
героев,
Kommen
die
Bosse,
Banger,
Rebellen,
uh
Появляются
боссы,
рэперы,
бунтари,
у
Hehe,
alle
Weiber
lieben
diesen
Mann,
normal
Ха-ха,
все
бабы
любят
этого
парня,
естественно
Denn
ich
bin
Raps
Nummer
10
wie
Zinedine
Zidane
Ведь
я
номер
10
в
рэпе,
как
Зинедин
Зидан
Ich
zeig
dir,
wie
viel
Steine
in
mei'm
Bling
Bling
steckt
Я
покажу
тебе,
сколько
камней
в
моих
цацках
Steige
in
mein'
Benz
und
bin
Wim-wim-weg
Сажусь
в
свой
Benz
и
улетаю
Ein
Egoist,
ich
drücke
aufs
Gaspedal
Эгоист,
жму
на
педаль
газа
Mit
'nem
Kame-hame-ha
mit
200
km/h
С
каме-хаме-ха
на
скорости
200
км/ч
Richtung
Hollywoodshows,
ich
werd
Justin
Biebers
Homie
На
пути
к
голливудским
шоу,
я
стану
корешем
Джастина
Бибера
Chille
mit
Tommy
Lee
Jones
und
Angelie
Jolie
Буду
чиллить
с
Томми
Ли
Джонсом
и
Анджелиной
Джоли
Ein
Egoist,
einfach
Traum,
dieser
Mann
Эгоист,
просто
мечта,
а
не
мужик
Und
das
geht
dir
gegen
den
Strich
wie
ein
Frauenverband
И
тебе
это
как
кость
в
горле,
как
феминисткам
Ich
will
ein
Strandhaus
mit
Blick
auf
Villen,
Lambos
und
tick
die
Millen
Хочу
дом
на
пляже
с
видом
на
виллы,
Ламбо,
и
чтобы
на
счету
были
миллионы
Ein
Gramm
Koks
und
danach
heißt
es:
"Hand
hoch,
wer
ficken
will"
Грамм
кокса,
а
потом:
"Руки
вверх,
кто
хочет
трахаться?"
Ich
nehm
dir
dein
Bling
weg,
ich
krall
deine
Knete
Я
заберу
твои
цацки,
прикарманю
твоё
бабло
Du
wurdest
somit
übers
Ohr
gehau'n
wie
ein
Schlag
an
die
Schläfe
Тебя
развели,
как
будто
дали
пощёчину
Ich
bin
egozentrisch
drauf,
durch
das
Cash,
was
ich
verdien'
Я
эгоцентричен
из-за
бабла,
которое
зарабатываю
Ich
schau
auf
euch
hinab,
direkt
von
Wolke
7
Смотрю
на
вас
свысока,
прямо
с
седьмого
неба
Baby,
ich
will
sieben
Frauen,
sieben
Autos,
sieben
Villen
Детка,
я
хочу
семь
женщин,
семь
машин,
семь
вилл
Keine
Konkurrenz!
Naja
okay,
bis
auf
mein
Spiegelbild
Никакой
конкуренции!
Ну
ладно,
кроме
моего
отражения
Spieglein,
Spieglein,
wer
ist
der
Breiteste
hier?
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
кто
здесь
самый
крутой?
Nur
du!
Auch
wenn
du
keine
Beine
trainierst
Только
ты!
Даже
если
ты
не
качаешь
ноги
Und
Bitches
wollen
Beziehungen?
Ich
liebe
nur
mich
selbst
А
сучки
хотят
отношений?
Я
люблю
только
себя
Ich
bin
ein
Egoist,
der
Mittelpunkt
der
Welt
Я
эгоист,
центр
вселенной
Verstell'
ich
mal
die
Seitenspiegel,
richt
ich
sie
auf
mich
Если
я
настрою
боковые
зеркала,
то
направлю
их
на
себя
Ich
denke
schlichtweg
nur
an
mich,
so
hab
ich's
Wichtigste
im
Blick
Я
просто
думаю
только
о
себе,
так
что
держу
самое
важное
в
поле
зрения
Ich
könnt
jetzt
sagen
wie
wack
du
bist,
doch
hier
geht's
nicht
um
dich
Я
мог
бы
сейчас
сказать,
какой
ты
лох,
но
речь
не
о
тебе
Ich
bin
wie
die
Sonne,
Bitch,
die
Welt
dreht
sich
um
mich
Я
как
солнце,
сучка,
мир
вращается
вокруг
меня
Die
Szene
wär
nicht
so
peinlich,
wär
nur
jeder
so
fresh
Сцена
не
была
бы
такой
жалкой,
если
бы
все
были
такими
же
крутыми
Wie
der
Mac,
Rapper
kriegen
'nen
Kollegah-Komplex
Как
Мак,
у
рэперов
комплекс
Коллега
Ladies
woll'n
Sex
und
steh'n
Schlange
so
wie
Dominosteine
Тёлочки
хотят
секса
и
стоят
в
очереди,
как
костяшки
домино
Sähen
alle
aus
wie
ich,
dann
wäre
Photoshop
pleite
Если
бы
все
выглядели
как
я,
то
Фотошоп
бы
обанкротился
Homie,
ich
kleide
mein'
Astralkörper
nur
in
Krokoleder
Братан,
я
одеваю
своё
астральное
тело
только
в
кожу
крокодила
In
'ner
perfekten
Zukunft
wäre
jeder
hier
ein
Klon-Kollegah
В
идеальном
будущем
каждый
здесь
был
бы
клоном
Коллеги
Andere
Menschen
sind
depri
und
von
Selbstzweifeln
zerfressen
Другие
люди
подавлены
и
съедают
себя
изнутри
Ich
zwing
die
Zentralbanken,
mein
Gesicht
auf
Geldscheine
zu
pressen
Я
заставлю
центральные
банки
напечатать
моё
лицо
на
банкнотах
Kein
Maß
an
Bescheidenheit
Никакой
скромности
Ey
yo,
gegen
meins
war
das
Ego
von
Narziss
'ne
Kleinigkeit
Эй,
по
сравнению
с
моим,
эго
Нарцисса
— просто
мелочь
Ich
war
in
der
Karibik,
auf
Tahiti
und
Beijing
Я
был
в
Карибском
бассейне,
на
Таити
и
в
Пекине
Doch
der
schönste
Ort
der
Welt
ist
für
mich
ein
Spiegellabyrinth
Но
самое
красивое
место
в
мире
для
меня
— это
зеркальный
лабиринт
Ich
bin
egozentrisch
drauf,
durch
das
Cash,
was
ich
verdien'
Я
эгоцентричен
из-за
бабла,
которое
зарабатываю
Ich
schau
auf
euch
hinab,
direkt
von
Wolke
7
Смотрю
на
вас
свысока,
прямо
с
седьмого
неба
Baby,
ich
will
sieben
Frauen,
sieben
Autos,
sieben
Villen
Детка,
я
хочу
семь
женщин,
семь
машин,
семь
вилл
Keine
Konkurrenz!
Naja
okay,
bis
auf
mein
Spiegelbild
Никакой
конкуренции!
Ну
ладно,
кроме
моего
отражения
Spieglein,
Spieglein,
wer
ist
der
Breiteste
hier?
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
кто
здесь
самый
крутой?
Nur
du!
Auch
wenn
du
keine
Beine
trainierst
Только
ты!
Даже
если
ты
не
качаешь
ноги
Und
Bitches
wollen
Beziehungen?
Ich
liebe
nur
mich
selbst
А
сучки
хотят
отношений?
Я
люблю
только
себя
Ich
bin
ein
Egoist,
der
Mittelpunkt
der
Welt
Я
эгоист,
центр
вселенной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kollegah, Farid Hamed El Abdellauoi, Marcel Uhde, Hueseyin Koeksecen
Альбом
Egoist
дата релиза
20-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.