Текст и перевод песни KC Rebell, PA Sports, Kollegah & Kianush - TelVision (feat. PA Sports, Kianush & Kollegah)
TelVision (feat. PA Sports, Kianush & Kollegah)
TelVision (feat. PA Sports, Kianush & Kollegah)
Stell
den
Sender
auf
die
richtige
Frequenz
Set
the
channel
to
the
right
frequency
Dein
Lehrer
lügt,
vergiss
die
Geschichten,
die
du
kennst
Your
teacher
lies,
forget
the
stories
you
know
Präsidenten,
Terroristen
- die
Gesichter,
dieser
Welt
Presidents,
terrorists
- the
faces
of
this
world
Woll'n
Besitz
von
unserm
Geist
und
vergiften
dich
mit
Geld
Want
to
possess
our
minds
and
poison
you
with
money
TelVision,
wir
zeigen
dir
Bilder,
die
du
nicht
sehen
darfst
TelVision,
we
show
you
pictures
that
you
are
not
allowed
to
see
Bis
dein
Blut
kocht
- 310
Grad
Until
your
blood
boils
- 310
degrees
In
Afrika
spürst
du
den
Ballast
der
Gewalt
In
Africa
you
feel
the
ballast
of
violence
Statt
'ner
Silberkette
tragen
sie
die
Kalash
um
den
Hals
Instead
of
wearing
a
silver
chain,
they
wear
the
Kalash
around
their
necks
Mexiko,
Guerilla-Welt,
Drogenkrieg
Mexico,
Guerilla
World,
drug
war
Gangs
schlachten
sich,
bis
es
auf
beiden
Seiten
Tote
gibt
Gangs
slaughter
each
other
until
there
are
deaths
on
both
sides
Miami
Beach:
Koksnasen
spiel'n
Monopoly
Miami
Beach:
Coke
noses
play
Monopoly
Kolumbianische
Kartelle
waschen
Geld
im
großen
Stil
Colombian
cartels
launder
money
on
a
grand
scale
Amerika
- das
Land
der
unbegrenzten
Möglichkeiten
America
- the
land
of
opportunity
Lobbyisten
bauen
hier
mit
Blutgeld
ihr
Königreich
Lobbyists
are
building
their
kingdom
here
with
blood
money
Während
das
Gesetz
die
Freiheit
in
Ketten
legt
While
the
law
puts
freedom
in
chains
Geben
sich
die
Emirates
Bellydance
und
fette
Steaks
The
Emirates
indulge
in
belly
dance
and
fat
steaks
TelVision,
Europa
ist
im
Fadenkreuz
TelVision,
Europe
is
in
the
crosshairs
Koka-Politik,
ich
seh',
wie
eure
Nase
läuft
Coke
politics,
I
see
your
nose
running
Russland,
Moskau
- Waffenproduktion
Russia,
Moscow
- arms
production
Demokratie:
eine
Lüge,
Massenkorruption
Democracy:
a
lie,
mass
corruption
TelVision,
wir
erhöhen
jetzt
die
Lautstärke
TelVision,
we
are
now
turning
up
the
volume
Ob
wir
fressen
oder
hungern,
wir
hab'n
Bauchschmerzen
Whether
we
eat
or
starve,
we
have
stomach
aches
Während
der
Westen
feiert,
wird
die
dritte
Welt
bedroht
While
the
West
celebrates,
the
third
world
is
threatened
Ungefilterte
Bilder
- TelVision!
Unfiltered
Images
- TelVision!
Was
ist
wahr,
was
Fiktion?
What
is
true,
what
is
fiction?
Ihre
Propagandamission'
täuschen
Abermillion'
Their
propaganda
missions
deceive
millions
Was
ist
wahr,
was
Fiktion?
(Sei
sicher)
What
is
true,
what
is
fiction?
(Be
sure)
Du
wirst
jeden
Tag
angelogen,
sieh
mit
klarer
Vision
You
are
being
lied
to
every
day,
look
with
clear
vision
Die
eine
Seite
stirbt
den
Heldentod
One
side
dies
the
hero's
death
Die
andere
lenkt
die
CIA-Kriegsdrohn'
The
other
directs
the
CIA
war
drone'
Beide
sagen,
dass
der
andere
die
Welt
bedroht
Both
say
the
other
is
threatening
the
world
Bei
dem,
was
läuft,
ist
die
Hälfte
Show
- hier
auf
TelVision
What's
going
on
is
half
a
show
- here
on
TelVision
Schalte
dein
Gerät
auf
das
richtige
Programm
Switch
your
device
to
the
right
program
Anonymous
hackt
sich
ein,
hier
kommt
Mister
Unbekannt
Anonymous
hacks
in,
here
comes
Mr.
Unknown
Sie
vergiften
uns
mit
Angst
und
ersticken
uns
im
Kampf
They
poison
us
with
fear
and
choke
us
in
the
fight
Jeder
Mensch
ist
eine
Nummer
im
Register
dieser
Bank
Every
human
being
is
a
number
in
the
register
of
this
bank
Großbritannien,
London
- Scotland
Yard
Great
Britain,
London
- Scotland
Yard
Kriegsverbrecher
sind
immer
noch
auf
Kopfgeldjagd
War
criminals
are
still
on
the
bounty
hunt
Israel,
Mossad
- Atommacht
Israel,
Mossad
- Nuclear
Power
Sie
schlachten
Palästinenser
mit
ihren
Drohn'
abTelVision,
willkommen
im
Libanon
They
slaughter
Palestinians
with
their
drones
off
TelVision,
welcome
to
Lebanon
Zwischen
Sunniten
und
Schiiten
hat
der
Krieg
begonn'
The
war
has
begun
between
Sunnis
and
Shiites'
Nordkorea
wird
beobachtet
per
Satellit
North
Korea
is
being
watched
by
satellite
Beim
G8-Gipfel
wurde
Kim
Jong
aggressiv
Kim
Jong
got
aggressive
at
the
G8
summit
Frankreich
- die
Bullen
tragen
MP5
France
- the
cops
carry
MP5s
Und
leben
grade
mehr
als
wir
diesen
Gangsterscheiß
And
are
currently
living
more
than
we
are
this
gangster
shit
Der
Hahn
wird
zugedreht,
die
Konten
gefror'n
The
tap
is
turned
off,
the
accounts
frozen
Kugelhagel
über
Kobanê,
ein
Bombardement
Hail
of
bullets
over
Kobanê,
a
bombardment
Im
Iran
wird
das
Opium
ans
Volk
verteilt
In
Iran,
opium
is
distributed
to
the
people
Da
drüben
beißen
dir
die
Junkies
wie
ein
Wolf
ins
Fleisch
Over
there,
the
junkies
bite
into
your
flesh
like
a
wolf
Deutschland,
Export,
Großinvestor
Germany,
export,
major
investor
Thailand,
Sexort
- Rotlicht
im
Sektor
Thailand,
sex
location
- red
light
in
the
sector
193
Länder,
die
die
Erde
teil'n
193
countries
that
divide
the
earth
Thunder
in
Paradise
- wer
wirft
den
ersten
Stein?
Thunder
in
Paradise
- who
throws
the
first
stone?
Wer
half
dieser
Welt
in
Not?
Gandhi
oder
Al
Capone?
Who
helped
this
world
in
need?
Gandhi
or
Al
Capone?
Alles
Show
hier
auf
TelVision
It's
all
a
show
here
on
TelVision
Was
ist
wahr,
was
Fiktion?
What
is
true,
what
is
fiction?
Ihre
Propagandamission'
täuschen
Abermillion'
Their
propaganda
missions
deceive
millions
Was
ist
wahr,
was
Fiktion?
(Sei
sicher)
What
is
true,
what
is
fiction?
(Be
sure)
Du
wirst
jeden
Tag
angelogen,
sieh
mit
klarer
Vision
You
are
being
lied
to
every
day,
look
with
clear
vision
Die
eine
Seite
stirbt
den
Heldentod
One
side
dies
the
hero's
death
Die
andere
lenkt
die
CIA-Kriegsdrohn'
The
other
directs
the
CIA
war
drone'
Beide
sagen,
dass
der
andere
die
Welt
bedroht
Both
say
the
other
is
threatening
the
world
Bei
dem,
was
läuft,
ist
die
Hälfte
Show
- hier
auf
TelVision
What's
going
on
is
half
a
show
- here
on
TelVision
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parham Vakili, Kianush Rashedi, Marcel Uhde, Hueseyin Koeksecen, Kollegah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.