KC Rebell feat. Summer Cem - Augenblick - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KC Rebell feat. Summer Cem - Augenblick




Wenn ich irgendwann einmal im Sterbebett lieg
Если когда-нибудь я когда-нибудь буду лежать на смертном одре
Möchte ich sagen: "Dieser Weg war das Ziel"
Я хочу сказать: "Этот путь был целью"
Ich sage: "Geb mir noch ein Augenblick Zeit"
Я говорю: "Дай мне еще минутку"
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Пожалуйста, дайте мне еще минутку
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Пожалуйста, дайте мне еще минутку
Ich bin gleich auch bereit, und ich weiß
Я тоже готов, и я знаю
Meine Zeit, sie ist reif
Мое время, она созрела
Irgendwann kommt der Mann mit der Sense
В какой-то момент приходит человек с косой
Und dann hat dieses Ganze ein Ende
И тогда всему этому придет конец
Hoffentlich gibt's nur Freudestränen
Надеюсь, это просто слезы радости
Hast du gelernt, nicht gebeugt zu gehen?
Ты научился ходить не согнувшись?
Sahst du Licht, egal wie dicht die Bäume stehen?
Ты видел свет, как бы плотно ни стояли деревья?
Würde es bedeuten, du hast nichts bereut im Leben
Будет ли это означать, что ты ни о чем не сожалел в жизни
Die Zeit kommt und du musst einsehen
Приходит время, и вам нужно посмотреть
Nur Glück, Familie und die Gesundheit zählen
Рассчитывать только на счастье, семью и здоровье
Nach dem Tod bleibt nichts lebendig
После смерти ничто не остается живым
Materielles ist vergänglich
Материальное преходящее
Gut, dass in dein Leben ein paar der Heuchler kamen
Хорошо, что в твою жизнь вошло несколько лицемеров
Somit weißt du, wer die wahren Freunde waren (Ah)
Таким образом, вы знаете, кто были настоящими друзьями (Ах)
Was hast du viel gelacht
Над чем ты много смеялся
Was wohl deine erste Liebe macht?
Что, по-твоему, делает твоя первая любовь?
Warst dir sicher, dass sie einfach perfekt ist
Вы были уверены, что она просто идеальна
Was ist, wenn du sie geheiratet hättest?
Что, если бы ты женился на ней?
Du denkst dir: "Bitte lass mich verschont"
Вы думаете себе: "Пожалуйста, пощади меня"
Da hilft dir auch kein Talisman holen
Там тебе тоже не поможет получить талисман
Das Ende vom Lied dieser Navigation
Конец песни этой навигации
Vertrau mir bitte, nix ist sicher, aber
Пожалуйста, поверь мне, ничто не безопасно, но
Der Tod kommt irgendwann einmal, ohne dich vorzuwarnen
Смерть когда-нибудь придет, не предупредив тебя
Um dich zu holen
Чтобы забрать тебя
Der Tod kommt irgendwann einmal, irgendwann einmal
Смерть придет когда-нибудь, когда-нибудь
Um dich zu holen
Чтобы забрать тебя
Wenn ich irgendwann einmal im Sterbebett lieg
Если когда-нибудь я когда-нибудь буду лежать на смертном одре
Möchte ich sagen: "Dieser Weg war das Ziel"
Я хочу сказать: "Этот путь был целью"
Ich sage: "Geb mir noch ein Augenblick Zeit"
Я говорю: "Дай мне еще минутку"
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Пожалуйста, дайте мне еще минутку
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Пожалуйста, дайте мне еще минутку
Ich bin gleich auch bereit, und ich weiß
Я тоже готов, и я знаю
Meine Zeit, sie ist reif
Мое время, она созрела
Sie buddeln gerade ein Loch für dich aus
Они просто выкапывают для тебя дыру
Am Ende bleibt nichts außer Knochen und Staub
В конце концов, ничего не остается, кроме костей и пыли
Der kommt Tod auch, wenn du denkst, du bist grad safe
Смерть тоже приходит, когда ты думаешь, что ты в безопасности
Auch, wenn er nicht auf der Gästeliste steht
Даже если его нет в списке гостей
Schau auf deine Uhr, deine Zeit tickt, tickt
Посмотрите на свои часы, ваше время тикает, тикает
Dem Tod ist egal, ob du 30 bist
Смерти все равно, если тебе 30 лет
40, 50, oder nur 8
40, 50, или только 8
Ich hoffe, mein Onkel hat's oben geschafft
Надеюсь, мой дядя справился с этим наверху
Ich hab so viel von meiner kostbaren Zeit
У меня так много моего драгоценного времени
Verschwendet, den oft gab es Streit
Впустую, из-за чего часто возникали ссоры
Keiner, der mir 'ne Postkarte schreibt
Никто не напишет мне открытку
Ich würd' alles geben, um mit euch nochmal zu sein
Я бы отдал все, чтобы снова быть с вами
So viele Dinge würd' ich ändern, Bro
Я бы так много всего изменил, братан
Ja, ja, ihr kennt das schon
Да, да, вы это уже знаете
Für jeden heißt es einmal Endstation
Для каждого это называется конечной станцией один раз
Im Leben ist nichts gewiss, aber
В жизни нет ничего определенного, но
Der Tod kommt irgendwann einmal, ohne dich vorzuwarnen
Смерть когда-нибудь придет, не предупредив тебя
Um dich zu holen
Чтобы забрать тебя
Der Tod kommt irgendwann einmal, irgendwann einmal
Смерть придет когда-нибудь, когда-нибудь
Um dich zu holen
Чтобы забрать тебя
Wenn ich irgendwann einmal im Sterbebett lieg
Если когда-нибудь я когда-нибудь буду лежать на смертном одре
Möchte ich sagen: "Dieser Weg war das Ziel"
Я хочу сказать: "Этот путь был целью"
Ich sage: "Geb mir noch ein Augenblick Zeit"
Я говорю: "Дай мне еще минутку"
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Пожалуйста, дайте мне еще минутку
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Пожалуйста, дайте мне еще минутку
Ich bin gleich auch bereit, und ich weiß
Я тоже готов, и я знаю
Meine Zeit, sie ist reif
Мое время, она созрела





Авторы: Hueseyin Koeksecen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.