Текст и перевод песни KC Rebell feat. Summer Cem - Morphium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
paar
Hunde
wollen
dissen
A
few
dogs
wanna
diss
Und
nennen
es
danach
noch
gesunde
Competition
And
then
call
it
healthy
competition
Beef
mit
mir,
da
gibt's
nix
zu
quatschen
Beef
with
me,
there's
nothing
to
talk
about
Das
ist
wie
'n
Swingerclub,
du
fickst
mit
dem
falschen
It's
like
a
swingers
club,
you're
fucking
with
the
wrong
one
Meine
Jungs
sind
aus
der
Kanalisation
My
boys
are
from
the
sewer
Klar
können
wir
reden,
aber
nicht
in
diesem
Ton
Sure,
we
can
talk,
but
not
in
that
tone
Keiner,
der
die
Rapper
fickt
Nobody
fucks
with
the
rappers
Meine
Brüder
haben
Messer
mit
My
brothers
carry
knives
Und
sitzen
lebenslänglich
wie
Professor
X
And
are
doing
life
sentences
like
Professor
X
Zehnmal
Summer
in
dem
10-fach-CD-Wechsler
Ten
times
Summer
in
the
10-disc
CD
changer
Diese
Szene
wird
rasiert
- Mähdrescher
This
scene
is
getting
shaved
- combine
harvester
Sitze
vor
dem
Lenkrad
winkend
aus
dem
Benz
fahren
Sitting
behind
the
wheel,
waving,
driving
out
the
Benz
Wicked,
ich
bin
Gangster,
Rhythm
is
a
Dancer
Wicked,
I'm
a
gangster,
Rhythm
is
a
Dancer
Und
weil
ich
jeden
Tag
zu
Gott
bete
And
because
I
pray
to
God
every
day
Soll
ich
im
Höllenfeuer
brennen,
wenn
ich
einem
Rapper
Props
gebe
May
I
burn
in
hellfire
if
I
give
props
to
a
rapper
Okay,
du
bist
auf
dem
Pfadfindertrip
Okay,
you're
on
a
boy
scout
trip
Doch
vergiss
nicht,
ich
hab
dein
Arschloch
gefickt
But
don't
forget,
I
fucked
your
asshole
Jedes
Wort,
was
sie
sagt,
brennt
wie
Benzin
in
meiner
Lunge
Every
word
she
says
burns
like
gasoline
in
my
lungs
Meine
Hintergedanken
liegen
auf
der
Zunge
My
ulterior
motives
lie
on
my
tongue
Ich
weiß,
du
machst
dir
Kopf,
Brudi,
dich
bringen
die
Sorgen
um
I
know
you're
worried,
bro,
worries
are
killing
you
Doch
uns're
Mucke
ist
dein
Heilmittel
- Morphium
But
our
music
is
your
remedy
- Morphine
Keine
Musterknaben,
wir
sind
nicht
die
Sorte
Jungs
Not
model
students,
we're
not
that
kind
of
guys
Wir
entsprechen
leider
nicht
euren
Forderungen
Unfortunately,
we
don't
meet
your
demands
Bis
in
die
Morgenstunden
fahren
wir
im
Porsche
rum
We
drive
around
in
the
Porsche
until
the
morning
hours
Gefühlslos
und
kalt
- Morphium
Emotionless
and
cold
- Morphine
Morphium,
ich
hab
das
Gefühl,
sie
orten
uns
Morphine,
I
feel
like
they're
tracking
us
Wir
inhalieren
das
Gift
und
wir
torkeln
rum
We
inhale
the
poison
and
stumble
around
Bis
in
die
Morgenstunden,
schrauben
an
Akkorden
rum
Until
the
morning
hours,
tinkering
with
chords
Uns're
Mucke,
sie
ist
Gift
- Morphium
Our
music,
it's
poison
- Morphine
Dieser
Cem
ist
nice,
ich
häng'
in
Rheydt
This
Cem
is
nice,
I'm
hanging
in
Rheydt
Hier
siehst
du
Deutsche
konvertieren
wie
MP3s
Here
you
see
Germans
converting
like
MP3s
Hol
deine
Freunde,
doch
ich
regel
meine
Dinge
selbst
Get
your
friends,
but
I
handle
my
things
myself
Denn
ich
hab
die
Cojones
- Jinglebells
Because
I
have
the
cojones
- Jingle
bells
Keinen
Ausweg,
es
gibt
keinen
Plan
B
No
way
out,
there's
no
plan
B
Meine
Faust
trägt
den
Spitznamen
Zahnfee
My
fist
is
nicknamed
the
Tooth
Fairy
Und
sag
mir
bitte
einen
hier,
der
Cem
bedroht
And
tell
me
one
here
who
threatens
Cem
Und
ich
lass
ihn
heute
direkt
bluten
in
Magenta-Rot
And
I'll
make
him
bleed
magenta
red
today
Auf
die
linke
Tour
mit
Summer,
dieses
Geld
ist
nichts
On
the
left
path
with
Summer,
this
money
is
nothing
Ich
ess'
den
Oktopus,
als
hätt'
ich
ihn
selbst
gefischt
I
eat
the
octopus
like
I
fished
it
myself
Tic-tac,
ich
komm
in
'nem
X6
Tic-tac,
I'm
coming
in
an
X6
Die
Bullen,
sie
wollen
einen
Pisstest
The
cops,
they
want
a
piss
test
Doch
können
mir
gerne
mal
einen
blasen
mit
Blistex
But
they
can
gladly
give
me
a
blowjob
with
Blistex
Gott
weiß,
ich
komm
aus
dem
Blocklife
ins
Spotlight
God
knows,
I
come
from
the
block
life
into
the
spotlight
Okay,
du
schlägst
dein
Buch
auf,
aber
ich
dir
dein
Jochbein
Okay,
you
open
your
book,
but
I'll
break
your
cheekbone
Augen
zu,
denn
diesen
Weg
hab
ich
nicht
ausgesucht
Eyes
closed,
because
I
didn't
choose
this
path
Früher
hab
ich
uns're
Siedlung
und
das
Haus
verflucht
I
used
to
curse
our
housing
project
and
the
house
Meine
Jungs
haben
den
Tod
in
der
Fresse
My
boys
have
death
in
their
faces
Und
deine
Jungs
haben
nur
Kot
in
der
Fresse
And
your
boys
just
have
shit
in
their
faces
Möchtegern-MCs
rücken
sich
in
Vordergrund
Wannabe
MCs
push
themselves
to
the
forefront
Doch
uns're
Mucke
ist
ihr
Heilmittel
- Morphium
But
our
music
is
their
remedy
- Morphine
Keine
Musterknaben,
wir
sind
nicht
die
Sorte
Jungs
Not
model
students,
we're
not
that
kind
of
guys
Wir
entsprechen
leider
nicht
euren
Forderungen
Unfortunately,
we
don't
meet
your
demands
Bis
in
die
Morgenstunden
fahren
wir
im
Porsche
rum
We
drive
around
in
the
Porsche
until
the
morning
hours
Gefühlslos
und
kalt
- Morphium
Emotionless
and
cold
- Morphine
Morphium,
ich
hab
das
Gefühl,
sie
orten
uns
Morphine,
I
feel
like
they're
tracking
us
Wir
inhalieren
das
Gift
und
wir
torkeln
rum
We
inhale
the
poison
and
stumble
around
Bis
in
die
Morgenstunden,
schrauben
an
Akkorden
rum
Until
the
morning
hours,
tinkering
with
chords
Uns're
Mucke,
sie
ist
Gift
- Morphium
Our
music,
it's
poison
- Morphine
Kein
Plan,
wohin
die
Scheiße
mich
führt
No
idea
where
this
shit
is
taking
me
Morphium,
ich
kann
meine
Beine
nicht
spüren
Morphine,
I
can't
feel
my
legs
Starr
in
das
Nichts,
mein
Blick
ist
leer
Staring
into
nothingness,
my
gaze
is
empty
Ich
bin
auf
Morphium,
ich
spür
mein
Gesicht
nicht
mehr
I'm
on
morphine,
I
can't
feel
my
face
anymore
Überdosis,
ich
rotz
auf
die
Menschheit
Overdose,
I
spit
on
humanity
Morphium,
mein
Kopf
ist
auf
Stand-By
Morphine,
my
head
is
on
stand-by
Zwei
Schüsse
ohne
Plan
und
verwirrt
Two
shots
without
a
plan
and
confused
Ich
bin
auf
Morphium,
ich
bin
grade
narkotisiert
I'm
on
morphine,
I'm
currently
anesthetized
Keine
Musterknaben,
wir
sind
nicht
die
Sorte
Jungs
Not
model
students,
we're
not
that
kind
of
guys
Wir
entsprechen
leider
nicht
euren
Forderungen
Unfortunately,
we
don't
meet
your
demands
Bis
in
die
Morgenstunden
fahren
wir
im
Porsche
rum
We
drive
around
in
the
Porsche
until
the
morning
hours
Gefühlslos
und
kalt
- Morphium
Emotionless
and
cold
- Morphine
Morphium,
ich
hab
das
Gefühl,
sie
orten
uns
Morphine,
I
feel
like
they're
tracking
us
Wir
inhalieren
das
Gift
und
wir
torkeln
rum
We
inhale
the
poison
and
stumble
around
Bis
in
die
Morgenstunden,
schrauben
an
Akkorden
rum
Until
the
morning
hours,
tinkering
with
chords
Uns're
Mucke,
sie
ist
Gift
- Morphium
Our
music,
it's
poison
- Morphine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hueseyin Koeksecen, Tim Gomringer, Cem Toraman, Kevin Gomringer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.