KC Rebell feat. Summer Cem - Nächstes mal - Bonustrack - перевод текста песни на русский

Nächstes mal - Bonustrack - Summer Cem , KC Rebell перевод на русский




Nächstes mal - Bonustrack
В следующий раз - Бонусный трек
Ich muss keinen kennen lernen, Hände schütteln
Мне не нужно ни с кем знакомиться, пожимать руки
Ich hab' meine Gang im Rücken (wouh)
За моей спиной моя банда (уу)
Mein Juwelier geht mit den Preisen in die Höh'
Мой ювелир взвинчивает цены до небес
Aber siehst du nicht? Der Zeiger tickt so schön (wouh, ja ja)
Но разве ты не видишь? Стрелка так прекрасно тикает (уу, да да)
Die Scheiben sind getönt
Стекла тонированы
Das hier geht an meine Feinde im Milieu (ha)
Это передается моим врагам в милухе (ха)
Man hat euch doch geseh'n bei eurem Trödeltreffen
Но тебя же видели на твоей толкучке
Also wohin mit deiner Königskette?
Так куда же ты дел свою королевскую цепь?
Wohnzimmer eingerichtet wie 'ne Möbelmesse (ah)
Гостиная обставлена как мебельный салон (а)
Ist nicht so, dass ich eure Hilfe nötig hätte (wouh)
Не то чтобы мне нужна была ваша помощь (уу)
Rapper halten sich für Al Pacinos Sohn
Рэперы мнят себя сыновьями Аль Пачино
Meinen, dass sie jetzt Geld verdien'n mit Koks
Думают, что теперь зарабатывают на коксе
Aber müssen in 'nem Einfamilienhaus
Но вынуждены жить в односемейном доме
Mit drei Katzen und sechs Familien wohn'n
С тремя кошками и шестью семьями
Also mach hier nicht auf zu dicke Hose
Так что не задирайся тут слишком высоко
Rapper leben am Limit in irgend'ner Fußgängerzone
Рэперы живут на пределе в какой-то пешеходной зоне
Sind auf Entzug von der Schore, geh' die Stufen nach oben
У них ломка от шоры, поднимаюсь по ступеням
Zähl' die Million'n, also fick auf deine Schulpädagogen (ja, ja, wouh)
Считаю миллионы, так что нахуй твоих школьных педагогов (да, да, уу)
Ich hab' den Groupies verboten, vor meinem Tourbus zu gammeln
Я запретил группи перед своим турбасом тусоваться
War immer nett zu jedem, doch hier gibt es zu viele Schlangen
Всегда был ко всем добр, но тут слишком много змей
Ich hatte nur den Gedanken, meine Wut zu behandeln
У меня была лишь мысль справиться со своей яростью
Und komme mit 'nem Kanister und setz' die Bude hier in Flammen (wouh wouh)
И я приду с канистрой и подожгу эту будку (уу уу)
Ah, nächstes Mal mach' ich ein'n Überfall auf deine elende Sippe (auf deine elende)
А, в следующий раз я устрою налет на твое жалкое племя (на твое жалкое)
Auf einmal hab' ich deinen Vater, dein'n Onkel, Cousins an der Strippe (an der Strippe)
Внезапно у меня на проводе твой отец, твой дядя, кузены (на проводе)
Jeder kriegt Stiche! (ah) Wallah, jeder kriegt Stiche! (ah)
Каждый получит ножевые! (а) Клянусь Аллахом, каждый получит ножевые! (а)
Jeder kriegt Stiche! (jeder) Wallah, jeder kriegt Stiche!
Каждый получит ножевые! (каждый) Клянусь Аллахом, каждый получит ножевые!
Letztes Mal war ich noch großzügig
В прошлый раз я еще был великодушен
Aber ich wollte nur meine Manieren behalten (ah)
Но я лишь хотел сохранить свои манеры (а)
Viel zu viele schiefe Gestalten, mein
Слишком много кривых рож, моя
Team ist das alte, wir schießen auf alle (pum pum)
Команда прежняя, мы стреляем по всем (бум бум)
Guck, das letzte Mal war das letzte Mal
Смотри, прошлый раз был последним разом
Aber ich schwör' dir auf alles: Wenn ich ziele, dann zerfetz' ich hart
Но клянусь тебе всем: если я целюсь, то разнесу в клочья
Nach all den Jahr'n noch den Hunger in der Stimme
После всех этих лет все еще голод в голосе
Deshalb feiern sie die Songs und sie lutschen mein'n Pimmel, Bruder
Поэтому они фанатеют от песен и сосут мой хуй, братан
Letztes Jahr kamst du noch glimpflich davon
В прошлом году ты еще легко отделался
Wir schwimmen an der Front, um dein'n Hintern zu bekomm'n
Мы плывем на фронте, чтобы достать твою задницу
Das letzte Mal war eine Gratisprobe
Прошлый раз был бесплатной пробой
Das letzte Mal, dass ich dein'n Arsch verschone (ah)
Прошлый раз, когда я пощадил твою задницу (а)
Nächstes Mal mach' ich ein'n Überfall auf deine gesamte Clique (Clique)
В следующий раз я устрою налет на всю твою клику (клику)
Auf einmal hab' ich deinen Vater, dein'n Onkel, Cousins an der Strippe (Strippe)
Внезапно у меня на проводе твой отец, твой дядя, кузены (Провод)
Jeder kriegt Schüsse! Glaub mir, jeder kriegt Schüsse (jeder)
Каждый получит пули! Поверь мне, каждый получит пули (каждый)
Jeder kriegt Schüsse! (Schüsse) Jeder kriegt Schüsse! (pum pum pum)
Каждый получит пули! (Пули) Каждый получит пули! (бум бум бум)





Авторы: Marcel Uhde, Hueseyin Koeksecen, Cem Toraman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.