Текст и перевод песни KC Rebell - Alleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachbarschaft
voller
Alleen,
Alleen
(ja),
Alleen,
Alleen
(ey)
Neighborhood
full
of
avenues,
avenues
(yes),
avenues,
avenues
(ey)
In
mei'm
Garten
steht
ein
riesengroßer
Baum
(uh,
yeah)
In
my
garden
stands
a
giant
tree
(uh,
yeah)
Schlechte
Zeiten
sind
passé,
passé
(-sé),
adé,
adé
(ey)
Bad
times
are
passé,
passé
(-sé),
adé,
adé
(ey)
Bruder,
lass
uns
darauf
noch
ein'n
bau'n
Brother,
let's
build
another
one
on
it
Drehen
Runden
vorm
Café
im
Schnee
(boom),
weißen
S-Coupé
Doing
laps
in
front
of
the
café
in
the
snow
(boom),
white
S-Coupé
AMG,
du
hörst
es
an
dem
Sound
AMG,
you
can
hear
it
by
the
sound
Mein
Leben
ist
'ne
zehn
von
zehn
(von
zehn),
und
zehn
von
zehn
(von
zehn)
My
life
is
a
ten
out
of
ten
(out
of
ten),
and
ten
out
of
ten
(out
of
ten)
Plänen,
die
ich
mache,
gehen
auf
Plans
I
make
work
out
Kam
von
unten,
bin
jetzt
oben
(oben)
Came
from
the
bottom,
now
I'm
at
the
top
(top)
Ich
kenn'
die
Skylines,
ich
kenn'
den
Boden
(ja)
I
know
the
skylines,
I
know
the
ground
(yes)
Vom
leeren
Magen
an
schweren
Tagen
(ja)
From
an
empty
stomach
on
hard
days
(yes)
Zu
Euros,
Dollars,
Designermarken
To
euros,
dollars,
designer
brands
Ja,
ich
zähl'
nur
Paper,
Paper,
Paper
(immer)
Yeah,
I
only
count
paper,
paper,
paper
(always)
Schöne
Grüße
an
mein'n
Klassenlehrer
(was
geht?)
Greetings
to
my
class
teacher
(what's
up?)
Ich
wusste,
ich
brauch'
nirgendwo
Algebra
I
knew
I
didn't
need
algebra
anywhere
Aber
auf
ein
neues
Rebell-Album
wartet
jeder
(heh)
But
everyone's
waiting
for
a
new
Rebell
album
(heh)
Ich
lass'
heut
richtig
Dampf
in
der
Stadt
I'm
letting
off
steam
in
the
city
today
Mit
lauter
Mucke
in
mei'm
Benzer
und
Saruch
With
loud
music
in
my
Benz
and
Saruch
Chill'
grad
mein
Leben,
Bruder,
fuck
mich
nicht
ab
Just
chilling
my
life,
bro,
don't
fuck
with
me
Hast
du
schon
mal
aus
meinem
Fenster
rausgeguckt?
(yeah)
Have
you
ever
looked
out
my
window?
(yeah)
Nachbarschaft
voller
Alleen,
Alleen
(ja),
Alleen,
Alleen
(ey)
Neighborhood
full
of
avenues,
avenues
(yes),
avenues,
avenues
(ey)
In
mei'm
Garten
steht
ein
riesengroßer
Baum
(uh,
yeah)
In
my
garden
stands
a
giant
tree
(uh,
yeah)
Schlechte
Zeiten
sind
passé,
passé
(-sé),
adé,
adé
(ey)
Bad
times
are
passé,
passé
(-sé),
adé,
adé
(ey)
Bruder,
lass
uns
darauf
noch
ein'n
bau'n
Brother,
let's
build
another
one
on
it
Drehen
Runden
vorm
Café
im
Schnee
(boom),
weißen
S-Coupé
Doing
laps
in
front
of
the
café
in
the
snow
(boom),
white
S-Coupé
AMG,
du
hörst
es
an
dem
Sound
AMG,
you
can
hear
it
by
the
sound
Mein
Leben
ist
'ne
zehn
von
zehn
(ey),
und
zehn
von
zehn
(von
zehn)
My
life
is
a
ten
out
of
ten
(ey),
and
ten
out
of
ten
(out
of
ten)
Plänen,
die
ich
mache,
gehen
auf
(gehen
auf)
Plans
I
make
work
out
(work
out)
Alles
magic,
was
ich
mache,
Hokuspokus
(yeah)
Everything
I
do
is
magic,
hocus
pocus
(yeah)
Bin
wieder
im
Modus,
Bitch,
mein
Vorschuss
war
zu
robust
(drrt)
I'm
back
in
the
mode,
bitch,
my
advance
was
too
robust
(drrt)
Alle
warten
vorm
Tourbus
(alle),
Kameras
sind
auf
Fokus
(klick,
klick)
Everyone's
waiting
in
front
of
the
tour
bus
(everyone),
cameras
are
on
focus
(click,
click)
Mach
mir
keinen
auf
Kung-Fu
(eh-eh),
amina
kodum
cocuğu
(boom)
Don't
act
like
Kung-Fu
to
me
(eh-eh),
amina
kodum
cocuğu
(boom)
Ich
geb'
mir
Mercimek
mit
Kaymak
und
ein
paar
Oliven
(ey)
I'm
having
Mercimek
with
Kaymak
and
some
olives
(ey)
94,
95,
California
dreamin'
(yeah)
94,
95,
California
dreamin'
(yeah)
Ich
bin
Kirro,
ich
spiel'
Saz
und
keine
Violine
(niemals)
I'm
Kirro,
I
play
Saz
and
not
violin
(never)
Wenn
ich
komm',
gibt
es
'n
Stand-up,
als
wär'
ich
Comedian
When
I
come,
there's
a
stand-up,
as
if
I
were
a
comedian
Ich
bin
so
gebor'n,
sag,
was
kann
ich
schon
dafür?
(sag
schon)
I
was
born
this
way,
tell
me,
what
can
I
do
about
it?
(tell
me)
Jeden
Tag
am
ball'n,
tausend
Pferde
vor
der
Tür
(yeah)
Hustling
every
day,
a
thousand
horses
at
the
door
(yeah)
MVP,
LeBron,
aber
nicht
mehr
Kavalier
(nicht
mehr)
MVP,
LeBron,
but
no
longer
a
cavalier
(no
more)
Champions-League-Saison,
jetzt
wird
wieder
attackiert
(yeah)
Champions
League
season,
now
we're
attacking
again
(yeah)
Nachbarschaft
voller
Alleen,
Alleen
(ja),
Alleen,
Alleen
(ey)
Neighborhood
full
of
avenues,
avenues
(yes),
avenues,
avenues
(ey)
In
mei'm
Garten
steht
ein
riesengroßer
Baum
(uh,
yeah)
In
my
garden
stands
a
giant
tree
(uh,
yeah)
Schlechte
Zeiten
sind
passé,
passé
(-sé),
adé,
adé
(ey)
Bad
times
are
passé,
passé
(-sé),
adé,
adé
(ey)
Bruder,
lass
uns
darauf
noch
ein'n
bau'n
Brother,
let's
build
another
one
on
it
Drehen
Runden
vorm
Café
im
Schnee
(boom),
weißen
S-Coupé
Doing
laps
in
front
of
the
café
in
the
snow
(boom),
white
S-Coupé
AMG,
du
hörst
es
an
dem
Sound
AMG,
you
can
hear
it
by
the
sound
Mein
Leben
ist
'ne
zehn
von
zehn
(ey),
und
zehn
von
zehn
(von
zehn)
My
life
is
a
ten
out
of
ten
(ey),
and
ten
out
of
ten
(out
of
ten)
Plänen,
die
ich
mache,
gehen
auf
(gehen
auf)
Plans
I
make
work
out
(work
out)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miksu
Альбом
Alleen
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.