KC Rebell - Auf dem Weg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KC Rebell - Auf dem Weg




Auf dem Weg
On My Way
Hab' so vieles im Leben schon geseh'n
I've seen so much in life
Ich glaub', ich brauch' dich auf dem Weg
I think I need you on my way
Hab' so vieles im Leben schon erlebt
I've experienced so much in life
Ich glaub' heut', ich brauch' euch auf dem Weg
I think I need you on my way today
Ich hab euch so vieles zu erzähl'n über meine Wunden
I have so much to tell you about my wounds
Deshalb brennt die Stimme so wie Dynamit in meiner Lunge
That's why my voice burns like dynamite in my lungs
Ihr seht zwar diesen Typen posen in sein' Gucci-Schuh'n
You see this guy posing in his Gucci shoes
Aber nur, weil er nix hatte, vielleicht ist das meine Genugtuung
But only because he had nothing, maybe that's my satisfaction
Und du denkst, ich hab Fuß gefasst in der Rolle eines Superstars?
And you think I've found my feet in the role of a superstar?
Mich selbst verwirklicht und mein Hobby zum Beruf gemacht?
Self-actualized and turned my hobby into my profession?
Das stimmt nicht, ich hab meine heile Welt eingetauscht
That's not true, I traded my perfect world
Um Hype und Geld, Mamas Wolldecke gegen feinen Pelz
For hype and money, Mama's woolen blanket for fine fur
Ich hab euch sovieles zu erzählen über meine Wunden
I have so much to tell you about my wounds
Deshalb brennt die Stimme so wie Dynamit in meiner Lunge
That's why my voice burns like dynamite in my lungs
Vielleicht hab' ich dir kein Enkelkind geschenkt, Baba
Maybe I didn't give you a grandchild, Baba
Aber wie auch, wenn es in mir brennt, Baba?
But how could I, when it burns inside me, Baba?
Du hielst mich für einen vernünftigeren Weg bestimmt
You thought I was destined for a more sensible path
Auf meinen Schritten ins Verderben warst du Gegenwind
On my steps to perdition you were the headwind
Vielleicht ist das, was ich mache nicht was du wolltest
Maybe what I do is not what you wanted
Aber heute seh' ich deine Augen glitzern weil du stolz bist
But today I see your eyes sparkle because you're proud
Bin oft weg, doch du bleibst in meim' Gedächtnis
I'm often away, but you remain in my memory
Ich sterbe beim Gedanken, das die Zeit mit dir begrenzt ist
I die at the thought that my time with you is limited
Du bist der Kopf und die Art wie ich so denke, die Beine die mich tragen und die Arme die mich lenken, ich beschütze dich vor allem, meine Schwester, du bist mein Leib, meine Seele und der Herzschlag, ich werde immer bei dir stehen, ich bleib' für immer
You are the head and the way I think, the legs that carry me and the arms that guide me, I will protect you from everything, my sister, you are my body, my soul and the heartbeat, I will always stand by you, I will stay forever
Meine Nichten und Neffen sind auch meine Kinder
My nieces and nephews are my children too
Es gibt keinen der mich auf Beinen wie meine Schwester hält
There's no one who can hold me up like my sister
Und mein Bruder, wir drei gegen den Rest der Welt
And my brother, the three of us against the rest of the world
Bruder, du hast es am schwierigsten von allen, doch trägst in dir die größte Liebe von uns allen
Brother, you have it hardest of all, but you carry the greatest love of all of us
Ich würd' mein Lachen eintauschen gegen dein Leid
I'd trade my laughter for your suffering
Mein Feind ist dein Feind, und dein Feind ist mein Feind
Your enemy is my enemy, and my enemy is your enemy
Deinen Platz bei mir, den kann dir keiner nehmen
No one can take your place with me
Ich würd' auf Knopfdruck sterben, damit du weiterlebst
I'd die at the push of a button for you to live on
Alles Hunde, alles Strolche, doch wir sind deren Männer, wir sind zwei Wölfe
All dogs, all rascals, but we are their men, we are two wolves
Wir wissen beide nicht, wohin der Wind uns weht, doch werden mit uns gehen, egal wohin wir gehen
We both don't know where the wind will take us, but they will go with us, no matter where we go
Und jetzt du, du bist das Schönste auf der Welt, du bist meine Königin der Welt, meine Mutter, das Blut das durch die Adern fließt, unter dein' Füßen liegt das Paradies
And now you, you are the most beautiful thing in the world, you are my queen of the world, my mother, the blood that flows through my veins, paradise lies at your feet
Du bist das Herzstück, hast' mich immer verstanden
You are the heart, you always understood me
Ich weiß, ich bin immer mit dir in Gedanken
I know, I'm always thinking of you
Ich muss irgendwo ans Mic und muss live rappen, doch weiß meine Mama weint, weil ich weit weg bin
I have to go somewhere to the mic and rap live, but I know my mama is crying because I'm far away
Allah, du bist die Luft die ich atme, du bist der einzige Schutz den ich habe
Allah, you are the air I breathe, you are the only protection I have
Du bist die Hoffnung für alles wenn ich Krisen schieb', der einzige vor dem ich niederknie'
You are the hope for everything when I'm in crisis, the only one I kneel before
Hab' so vieles im Leben schon geseh'n
I've seen so much in life
Ich glaub', ich brauch' dich auf dem Weg
I think I need you on my way
Hab' so vieles im Leben schon erlebt
I've experienced so much in life
Ich glaub' heut', ich brauch' euch auf dem Weg
I think I need you on my way today





Авторы: Abbas Imran, Allery Joshua, Uhde Marcel, Koeksecen Hueseyin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.