Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familie (Instrumental) [Bonustrack]
Семья (Инструментальная версия) [Бонус-трек]
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Zeit
rennt
uns
fort
У
меня
такое
чувство,
что
время
ускользает
от
нас,
Also
setz
dich
hin
und
hör
mir
gut
zu
und
sag
kein
Wort
Так
что
сядь
и
послушай
меня
внимательно,
не
говори
ни
слова.
Ich
will,
dass
du
dich
konzentrierst,
ich
will,
dass
deine
Lichter
brenn'n
Я
хочу,
чтобы
ты
сосредоточилась,
чтобы
твои
глаза
горели,
Jedes
meiner
Worte
sich
in
dein'n
Verstand
und
dein
Gewissen
brenn'n
Чтобы
каждое
моё
слово
отпечаталось
в
твоём
разуме
и
совести.
Dass
man
sich
viele
Dinge,
die
passieren,
nicht
aussucht
Многие
вещи,
которые
происходят,
мы
не
выбираем,
Und
das
Leben
kein
Zuckerschlecken
ist,
weißt
du
И
жизнь
— не
сахар,
ты
знаешь.
Wenn
du
mal
hinfällst,
setz
dir
neue
Ziele
Если
упадёшь,
поставь
перед
собой
новые
цели
Und
steh
auf,
denk
an
die
Familie!
И
вставай,
думай
о
семье!
Ich
will
uns
beide
mal
vergleichen
von
Angesicht
zu
Angesicht
Хочу
сравнить
нас
двоих
лицом
к
лицу,
Vielleicht
wenn
du
auch
so
achtundzwanzig
bist
Возможно,
когда
тебе
тоже
будет
двадцать
восемь.
Irgendwann
ist
meine
Zeit
vorbei
und
du
stehst
stramm
für
mich
Когда-нибудь
моё
время
истечёт,
и
ты
будешь
стоять
за
меня
горой,
Wenn
du
deine
Schwester
nicht
beschützt,
bist
du
kein
Mann
für
mich
Если
ты
не
защитишь
свою
сестру,
ты
не
мужчина
в
моих
глазах.
Wenn
es
mir
schwerfällt,
zu
laufen,
reich
die
Hand
für
mich
Если
мне
будет
трудно
ходить,
протяни
мне
руку,
Bei
deinen
ersten
Schritten
hatt'
ich
eine
Hand
für
dich
Ведь
при
твоих
первых
шагах
я
держал
тебя
за
руку.
Vielleicht
hab'
ich
dich
unbewusst
verletzt,
das
kann
passieren
Возможно,
я
невольно
обидел
тебя,
такое
бывает.
Tut
mir
leid
dafür,
aber
denk
an
die
Familie!
Прости
меня
за
это,
но
думай
о
семье!
Auch
wenn
ich
dir
gegenüber
mal
die
Stimme
hebe
Даже
если
я
иногда
повышаю
на
тебя
голос,
Kann
ich
dir
nix
Schlechtes
wollen,
das
würd'
kein'n
Sinn
ergeben
Я
не
могу
желать
тебе
зла,
в
этом
нет
смысла.
Wenn
du
mal
Scheiße
baust
- und
du
wirst
Scheiße
bau'n
Если
ты
когда-нибудь
напортачишь
— а
ты
напортачишь,
Dann
mach
es
wenigstens
mit
Stil
und
werde
weise
draus
То
сделай
это
хотя
бы
стильно
и
извлеки
из
этого
урок.
Denn
Männer
wie
wir
verlier'n
selten
die
Manier'n
Ведь
такие
мужчины,
как
мы,
редко
теряют
свои
манеры.
Denk
bitte
daran:
Geld
ist
nur
Papier!
Пожалуйста,
помни:
деньги
— это
всего
лишь
бумага!
Kränke
bitte
nie
im
Leben
Menschen,
die
dich
lieben
Никогда
в
жизни
не
обижай
людей,
которые
тебя
любят.
Erinner
dich
und
denk
an
die
Familie!
Вспомни
и
подумай
о
семье!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.