Текст и перевод песни KC Rebell - Geschichten aus'm Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geschichten aus'm Block
Истории из квартала
Ich
seh
die
Bilder
wie
sie
an
mir
vorbeiziehn.
In
Highspeed
Я
вижу,
как
картинки
мелькают
перед
глазами,
на
огромной
скорости,
Und
das
ist
kein
Spiel.
Blockleben!
И
это
не
игра.
Жизнь
в
квартале!
Benny
ist
ein
Kiffer
geworden,
nix
ist
in
Ordnung,
innerlich
gestorben
Бенни
стал
наркоманом,
всё
плохо,
внутренне
мёртв.
Ahmed
hält
das
Sozialamt
für
Schwachsinn
und
dreht
krumme
Dinger
seit
sein
Vater
im
Knast
sitzt
Ахмед
считает
соцобеспечение
бредом
и
проворачивает
грязные
делишки
с
тех
пор,
как
его
отец
сидит
в
тюрьме.
Jasmin
lies
ihr
lächeln
im
Sandkasten
und
geht
seit
drei
Jahren
für
Mustafa
anschaffen
Жасмин
потеряла
свою
улыбку
ещё
в
песочнице
и
уже
три
года
торгует
собой
ради
Мустафы.
Robert
der
Junkie
ist
im
Winter
am
frieren
Роберт-наркоман
мёрзнет
зимой.
Und
Jessica
hat
letztens
ihr
Kind
abgetrieben
А
Джессика
недавно
сделала
аборт.
Und
Kianush
ist
den
ganzen
scheiß
Tag
allein
А
Киануш
целый
день
один,
Muss
für
ne
Straftat
vor
drei
Jahren
für
drei
Jahre
rein
Должен
отсидеть
три
года
за
преступление
трёхлетней
давности.
Christina
ist
gefickt
von
den
Plagen
Кристину
мучают
проблемы,
Phillip
machte
Schluss
und
sie
ritzt
ihre
Arme
Филипп
ушёл
от
неё,
и
она
режет
себе
вены.
Und
Abidin
möchte
jetzt,
dass
Geld
regnet.
А
Абидин
хочет,
чтобы
деньги
лились
рекой.
Er
sticht
Banditos,
denn
er
ist
jetzt
Hells
Angel
Он
нападает
на
бандитов,
потому
что
теперь
он
Ангел
Ада.
Tim
steckt
bis
zum
Hals
in
Schulden
Тим
по
уши
в
долгах.
Und
Ali
verarbeitet
mit
Eit
die
Wunden
А
Али
залечивает
раны
героином.
Andrea
wurde
tot
in
'nem
Wald
gefunden
Андреа
нашли
мёртвой
в
лесу.
Geschichten
ausm
Block
Истории
из
квартала.
Sie
sind
kalt
und
dunkel
Они
холодные
и
тёмные.
Geschichten
ausm
Block
Истории
из
квартала.
Ich
berichte
ausm
Kopf
Я
рассказываю
из
головы.
Alles
was
mich
fickt,
was
mich
schockt
Всё,
что
меня
трахает,
что
меня
шокирует.
Verlorene
Seelen,
Drogenprobleme
Потерянные
души,
проблемы
с
наркотиками.
Hier
wird
man
geboren
um
am
Boden
zu
leben
Здесь
рождаются,
чтобы
жить
на
дне.
Geschichten
ausm
Block
Истории
из
квартала.
Ich
berichte
ausm
Kopf
Я
рассказываю
из
головы.
Hier
zwischen
hinterlistigen
Gesocks
Здесь,
среди
подлого
отребья.
Verlorene
Seelen,
wir
wohnen
in
nem
Elend
Потерянные
души,
мы
живём
в
нищете.
Doch
Richten
tut
nur
Gott
Но
судить
будет
только
Бог.
Geschichten
ausm
Block
Истории
из
квартала.
Ich
seh
die
Bilder,
wie
sie
an
mir
vorbeiziehn,
In
Highspeed
Я
вижу
картинки,
как
они
мелькают
перед
глазами,
на
огромной
скорости,
Und
das
ist
kein
Spiel.
Blockleben
И
это
не
игра.
Жизнь
в
квартале.
Jens
drückt
die
Scheiße
in
sein
Arm,
Йенс
колет
дрянь
в
вену,
Seine
Eltern
sind
seit
einem
Unfall
beide
nicht
mehr
da
Его
родители
погибли
в
аварии.
Dennis
geht
ackern
und
er
redet
nicht
mehr
viel
Деннис
вкалывает
и
почти
не
разговаривает,
Denn
er
spart
Geld
für
seine
Mutters
Chemotherapie
Потому
что
копит
деньги
на
химиотерапию
для
матери.
Aysun
wurde
verlassen
und
er
stirbt
an
diesen
Wunden
auch
Айсун
бросили,
и
он
тоже
умирает
от
этих
ран,
Denn
seitdem
ist
er
24
Stunden
drauf
Потому
что
с
тех
пор
он
постоянно
под
кайфом.
Mein
Bruder
Bernd,
hätt'
es
geschafft
als
Sportler,
Мой
брат
Бернд
мог
бы
стать
спортсменом,
Doch
stattdessen
sitzt
er
heute
in
nem
Knasttransporter
Но
вместо
этого
он
сегодня
сидит
в
тюремном
автозаке.
Youssef
jagt
die
Scheine,
wie
Autos
und
Klinker
Юсеф
гоняется
за
деньгами,
как
за
машинами
и
кирпичом.
Christian
hingegen
wäre
froh,
wenn
er
gesund
wär
Кристиан
же
был
бы
рад
просто
быть
здоровым.
Ich
genieße
meinen
Rum
in
der
Stadt,
Я
наслаждаюсь
своим
ромом
в
городе,
In
dieser
Stadt
wurde
Janina
zu
ner
Hure
gemacht
В
этом
городе
Янина
стала
проституткой.
Mohammed
will
jetzt
hart
sein.
Spritzt
sich
Testosteron
Мохаммед
хочет
быть
крутым.
Колет
себе
тестостерон.
Nico
ist
mittlerweile
schon
seit
sechs
Jahren
tot
Нико
уже
шесть
лет
как
мёртв.
Laas
nimmt
Speed
und
ist
auf
Abenteuerreisen
Лаас
принимает
спиды
и
путешествует.
Und
die
kleine
Lisa
wurde
von
ihren
Vater
vergewaltigt
А
маленькую
Лизу
изнасиловал
её
отец.
Machmut
darf
seit
Monaten
sein
Sohn
nicht
mehr
sehn
Махмуту
уже
несколько
месяцев
не
разрешают
видеться
с
сыном.
Geschichten
ausm
Block.
von
verlorenen
Seelen!
Истории
из
квартала.
О
потерянных
душах!
Geschichten
ausm
Block
Истории
из
квартала.
Ich
berichte
ausm
Kopf
Я
рассказываю
из
головы.
Alles
was
mich
fickt,
was
mich
schockt
Всё,
что
меня
трахает,
что
меня
шокирует.
Verlorene
Seelen,
Drogenprobleme
Потерянные
души,
проблемы
с
наркотиками.
Hier
wird
man
geboren
um
am
Boden
zu
leben
Здесь
рождаются,
чтобы
жить
на
дне.
Geschichten
ausm
Block
Истории
из
квартала.
Ich
berichte
ausm
Kopf
Я
рассказываю
из
головы.
Hier
zwischen
hinterlistigen
Gesocks
Здесь,
среди
подлого
отребья.
Verlorene
Seelen,
wir
wohnen
in
nem
Elend
Потерянные
души,
мы
живём
в
нищете.
Doch
Richten
tut
nur
Gott
Но
судить
будет
только
Бог.
Geschichten
ausm
Block
Истории
из
квартала.
Du
darfst
nicht
aufgeben.
Du
musst
deinen
Traum
leben!
Ты
не
должна
сдаваться.
Ты
должна
жить
своей
мечтой!
Fall
ruhig
hin
doch
das
wichtige
ist
aufstehn!
Падай,
если
нужно,
но
главное
— вставай!
Bruder
gib
nicht
auf,
denn
es
wird
besser
werden
Сестрёнка,
не
сдавайся,
ведь
всё
будет
хорошо.
Schwester
glaub
an
dich,
auch
wenn
du
grade
so
genervt
bist
Верь
в
себя,
даже
если
ты
сейчас
так
измотана.
Ich
weiß
das
Leben
ist
so
hart,
Я
знаю,
жизнь
так
тяжела,
Doch
hinter
den
grauen
Wolken,
scheint
die
Sonne
so
stark!
Но
за
серыми
тучами
так
ярко
светит
солнце!
Es
macht
dich
innerlich
bekloppt
Это
сводит
тебя
с
ума,
Doch
blick
hoch,
denn
Richten
tut
nur
Gott!
Но
смотри
вверх,
ведь
судить
будет
только
Бог!
Geschichten
ausm
Block!
Истории
из
квартала!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hueseyin Koeksecen, Joshua Allery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.