KC Rebell - Geschichten aus'm Block - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KC Rebell - Geschichten aus'm Block




Geschichten aus'm Block
Истории из квартала
Ich seh die Bilder wie sie an mir vorbeiziehn. In Highspeed
Я вижу, как картинки мелькают перед глазами, на огромной скорости,
Und das ist kein Spiel. Blockleben!
И это не игра. Жизнь в квартале!
Benny ist ein Kiffer geworden, nix ist in Ordnung, innerlich gestorben
Бенни стал наркоманом, всё плохо, внутренне мёртв.
Ahmed hält das Sozialamt für Schwachsinn und dreht krumme Dinger seit sein Vater im Knast sitzt
Ахмед считает соцобеспечение бредом и проворачивает грязные делишки с тех пор, как его отец сидит в тюрьме.
Jasmin lies ihr lächeln im Sandkasten und geht seit drei Jahren für Mustafa anschaffen
Жасмин потеряла свою улыбку ещё в песочнице и уже три года торгует собой ради Мустафы.
Robert der Junkie ist im Winter am frieren
Роберт-наркоман мёрзнет зимой.
Und Jessica hat letztens ihr Kind abgetrieben
А Джессика недавно сделала аборт.
Und Kianush ist den ganzen scheiß Tag allein
А Киануш целый день один,
Muss für ne Straftat vor drei Jahren für drei Jahre rein
Должен отсидеть три года за преступление трёхлетней давности.
Christina ist gefickt von den Plagen
Кристину мучают проблемы,
Phillip machte Schluss und sie ritzt ihre Arme
Филипп ушёл от неё, и она режет себе вены.
Und Abidin möchte jetzt, dass Geld regnet.
А Абидин хочет, чтобы деньги лились рекой.
Er sticht Banditos, denn er ist jetzt Hells Angel
Он нападает на бандитов, потому что теперь он Ангел Ада.
Tim steckt bis zum Hals in Schulden
Тим по уши в долгах.
Und Ali verarbeitet mit Eit die Wunden
А Али залечивает раны героином.
Andrea wurde tot in 'nem Wald gefunden
Андреа нашли мёртвой в лесу.
Geschichten ausm Block
Истории из квартала.
Sie sind kalt und dunkel
Они холодные и тёмные.
Geschichten ausm Block
Истории из квартала.
Ich berichte ausm Kopf
Я рассказываю из головы.
Alles was mich fickt, was mich schockt
Всё, что меня трахает, что меня шокирует.
Verlorene Seelen, Drogenprobleme
Потерянные души, проблемы с наркотиками.
Hier wird man geboren um am Boden zu leben
Здесь рождаются, чтобы жить на дне.
Geschichten ausm Block
Истории из квартала.
Ich berichte ausm Kopf
Я рассказываю из головы.
Hier zwischen hinterlistigen Gesocks
Здесь, среди подлого отребья.
Verlorene Seelen, wir wohnen in nem Elend
Потерянные души, мы живём в нищете.
Doch Richten tut nur Gott
Но судить будет только Бог.
Geschichten ausm Block
Истории из квартала.
Ich seh die Bilder, wie sie an mir vorbeiziehn, In Highspeed
Я вижу картинки, как они мелькают перед глазами, на огромной скорости,
Und das ist kein Spiel. Blockleben
И это не игра. Жизнь в квартале.
Jens drückt die Scheiße in sein Arm,
Йенс колет дрянь в вену,
Seine Eltern sind seit einem Unfall beide nicht mehr da
Его родители погибли в аварии.
Dennis geht ackern und er redet nicht mehr viel
Деннис вкалывает и почти не разговаривает,
Denn er spart Geld für seine Mutters Chemotherapie
Потому что копит деньги на химиотерапию для матери.
Aysun wurde verlassen und er stirbt an diesen Wunden auch
Айсун бросили, и он тоже умирает от этих ран,
Denn seitdem ist er 24 Stunden drauf
Потому что с тех пор он постоянно под кайфом.
Mein Bruder Bernd, hätt' es geschafft als Sportler,
Мой брат Бернд мог бы стать спортсменом,
Doch stattdessen sitzt er heute in nem Knasttransporter
Но вместо этого он сегодня сидит в тюремном автозаке.
Youssef jagt die Scheine, wie Autos und Klinker
Юсеф гоняется за деньгами, как за машинами и кирпичом.
Christian hingegen wäre froh, wenn er gesund wär
Кристиан же был бы рад просто быть здоровым.
Ich genieße meinen Rum in der Stadt,
Я наслаждаюсь своим ромом в городе,
In dieser Stadt wurde Janina zu ner Hure gemacht
В этом городе Янина стала проституткой.
Mohammed will jetzt hart sein. Spritzt sich Testosteron
Мохаммед хочет быть крутым. Колет себе тестостерон.
Nico ist mittlerweile schon seit sechs Jahren tot
Нико уже шесть лет как мёртв.
Laas nimmt Speed und ist auf Abenteuerreisen
Лаас принимает спиды и путешествует.
Und die kleine Lisa wurde von ihren Vater vergewaltigt
А маленькую Лизу изнасиловал её отец.
Machmut darf seit Monaten sein Sohn nicht mehr sehn
Махмуту уже несколько месяцев не разрешают видеться с сыном.
Geschichten ausm Block. von verlorenen Seelen!
Истории из квартала. О потерянных душах!
Geschichten ausm Block
Истории из квартала.
Ich berichte ausm Kopf
Я рассказываю из головы.
Alles was mich fickt, was mich schockt
Всё, что меня трахает, что меня шокирует.
Verlorene Seelen, Drogenprobleme
Потерянные души, проблемы с наркотиками.
Hier wird man geboren um am Boden zu leben
Здесь рождаются, чтобы жить на дне.
Geschichten ausm Block
Истории из квартала.
Ich berichte ausm Kopf
Я рассказываю из головы.
Hier zwischen hinterlistigen Gesocks
Здесь, среди подлого отребья.
Verlorene Seelen, wir wohnen in nem Elend
Потерянные души, мы живём в нищете.
Doch Richten tut nur Gott
Но судить будет только Бог.
Geschichten ausm Block
Истории из квартала.
Du darfst nicht aufgeben. Du musst deinen Traum leben!
Ты не должна сдаваться. Ты должна жить своей мечтой!
Fall ruhig hin doch das wichtige ist aufstehn!
Падай, если нужно, но главное вставай!
Bruder gib nicht auf, denn es wird besser werden
Сестрёнка, не сдавайся, ведь всё будет хорошо.
Schwester glaub an dich, auch wenn du grade so genervt bist
Верь в себя, даже если ты сейчас так измотана.
Ich weiß das Leben ist so hart,
Я знаю, жизнь так тяжела,
Doch hinter den grauen Wolken, scheint die Sonne so stark!
Но за серыми тучами так ярко светит солнце!
Es macht dich innerlich bekloppt
Это сводит тебя с ума,
Doch blick hoch, denn Richten tut nur Gott!
Но смотри вверх, ведь судить будет только Бог!
Geschichten ausm Block!
Истории из квартала!





Авторы: Hueseyin Koeksecen, Joshua Allery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.