KC Rebell - Ghetto Aristoteles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KC Rebell - Ghetto Aristoteles




Ghetto Aristoteles
Ghetto Aristotle
Seit knapp zehn Monaten bin ich ununterbrochen unterwegs
I've been on the road for nearly ten months without a break
Kann selbst schon gar nicht mehr einordnen wo ich hingehöre
I can't even remember where I belong anymore
Essen, Düsseldorf, Stuttgart, Köln.
Essen, Düsseldorf, Stuttgart, Cologne
Oder im Ausland Geschweige von all den Städten
Or abroad, not to mention all the cities
In denen ich Club-Shows gespielt habe
Where I've played club shows
Irgendwie bin ich überall, aber nirgendwo Zuhause
Somehow I'm everywhere, but nowhere at home
Heute betrete ich seit vier Monaten das erste mal
For the first time in four months, I'm stepping into
Meine Wohnung wieder
My apartment again
Unfassbar, aber wahr
Incredible, but true
In teuren Hotels residieren mag für manch' einen verlockend erscheinen
Staying in expensive hotels may seem tempting to some
Aber die eigenen vier Wände ersetzen tut es nicht
But it doesn't replace the comfort of your own four walls
Weder ersetzen irgendwelche Matratzen dein Bett.
Nor do any mattresses replace your bed
Noch ersetzen irgendwelche Nobel-Restaurants Mamas Essen
Nor do any fancy restaurants replace Mom's cooking
Das ist alles mehr schein als sein
It's all more appearance than substance
So künstlich, so unecht, so plastisch
So artificial, so fake, so plastic
Ich hab' alles was ich brauche
I have everything I need
Aber war noch nie unzufriedener als jetzt
But I've never been more dissatisfied than I am now
Ich hab' auf meiner Reise so viel gesehen und erlebt
I've seen and experienced so much on my travels
Und hab euch so viel zu erzählen und zu berichten
And I have so much to tell you and to report
Meine Zeit in dieser Galaxie
My time in this galaxy
Ist beschränkt ich bete weiter für das Paradies
Is limited; I continue to pray for paradise
Mein Ansehen steigt so wie mein Appetit
My reputation grows as does my appetite
Meine Abwesenheit wär' reine Blasphemie
My absence would be sheer blasphemy
Auch wenn ich verschwinde dieser Vers hier bleibt
Even if I disappear, this verse will remain
Mein fünftes Album ist der Schritt in die Unsterblichkeit
My fifth album is the step into immortality
Ich will keine Statue aus Gold
I don't want a statue of gold
Es reicht wenn man mir sagt: Mein Vater war stolz
It's enough for someone to tell me: My father was proud
Von der Sandkastenzeit bis zu Mann sein ist weit
From the sandbox to manhood is a long way
Mit 26 bin ich langsam bereit
At 26, I'm slowly ready
Ich kralle meine Beute, ich bin krank
I clutch my prey, I am sick
Gib' mir ein Stift und Blatt Papier, ich male den Teufel an die Wand
Give me a pen and paper, I'll paint the devil on the wall
Ich hab zwar rosarote Augen
I may have bloodshot eyes
Aber bring dafür ein sechsstelligen Monatslohn nach Hause
But I bring home a six-figure monthly salary
Ich bin sowas von betrunken
I am so drunk
Verstrahlt, aber Hauptsache die Rolex ist am Funkeln
Stoned, but at least the Rolex is sparkling
Der Instinkt eines Kingpins mit Bling-Bling, ich war weit entfernt davon
The instinct of a kingpin with bling-bling, I was far from it
Jeden Abend 'nen schweren Tag mit leerem Magen, ich zeig woher ich komm
Every evening a hard day on an empty stomach; I show you where I come from
Damals hab ich Neider ernst genommen, aber heute seh' ich keine mehr davon
Back then, I took my envious detractors seriously, but today I don't see any of them anymore
Hab mit der Mucke mein' Traum erfüllt und mich fest gebissen, den steilen Berg erklomm'n
I fulfilled my dream with music and clung on tight, climbing the steep mountain
Hab kein gechilltes Leben, doch verdien' wild die Knete
I don't have a chilled life, but I earn the dough wildly
Das liegt an meinen n - wie die Achilles-Sehne
That's because of my n's - like the Achilles' tendon
Fall in ein Bett aus Schnee, eine Tonne Weiß
Fall into a bed of snow, a ton of white
Um dich in den Schatten zu stellen, brauch ich kein Sonnenschein
To put you in the shade, I don't need sunshine
Omnipräsent, es wir nie wieder ein Kombi gelenkt
Omnipresent, there will never be a station wagon driven again
Dieses Talent hat Gott mir geschenkt
God gave me this talent
Das ganze Land hört zu wenn meine Stimme tobt
The whole country listens when my voice rages
Das hier ist zeitlos wie die vierte Dimension
This is timeless, like the fourth dimension
Ich rapp' und meine Strophe verbrennt
I rap, and my verse burns
Ich hab mich erst jetzt auf meinen Thron gesetzt - Ghetto-Aristoteles
I've only just now taken my seat on the throne - Ghetto Aristotle
Also wer will noch mein Leben kritisieren?
So who wants to criticize my life anymore?
Ich geh auf 1 in drei Ländern, wen interessiert's?
I'm number one in three countries; who cares?





Авторы: Koeksecen Hueseyin, Kiunke Jonathan, Loeffler Johannes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.