Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100k
in
einer
Nacht,
nimm
ein'n
Zug
und
atme
aus
100
тысяч
за
ночь,
делаю
затяжку
и
выдыхаю,
Klarer
Himmel,
Mondlicht
scheint,
harte
Arbeit
zahlt
sich
aus
Чистое
небо,
лунный
свет,
тяжелый
труд
окупается.
Seitdem
ich
den
Scheiß
hier
mach,
geht's
für
mich
nur
gradeaus
С
тех
пор,
как
я
занимаюсь
этим
дерьмом,
я
иду
только
вперед.
Spiel
das
Game,
als
wär
es
Schach,
was
du
kannst,
das
kann
ich
auch
Играю
в
эту
игру,
как
в
шахматы,
что
можешь
ты,
могу
и
я.
Ich
gib
Gas,
weil
ich
muss
die
Eins
hol'n
Жму
на
газ,
потому
что
должен
быть
первым.
Kickdown
für
immer,
ich
hoff,
es
bleibt
so
Кикдаун
навсегда,
надеюсь,
так
и
останется.
Will
nicht,
dass
die
Vergangenheit
mich
einholt,
nein,
Bro,
ah-ah
(yeah)
Не
хочу,
чтобы
прошлое
настигло
меня,
нет,
брат,
а-а
(да).
Zünd
den
Jibbit
an
und
schau
auf
euch
herab
Зажигаю
джиббит
и
смотрю
на
вас
свысока.
Ich
bin
immer
noch
der
Gleiche,
der
ich
war
(ey)
Я
все
еще
тот
же,
кем
был
(эй).
Mit
den
Geistern
der
Vergangenheit
kein'n
Kontakt
(ah-ah)
Нет
контакта
с
призраками
прошлого
(а-а).
Nein,
ich
folge
einfach
weiter
meinem
Pfad
Нет,
я
просто
продолжаю
свой
путь.
Kein
Zurück,
weil
ich
Angst
nur
vor
Gott
hab
Нет
пути
назад,
потому
что
я
боюсь
только
Бога.
Wir
komm'n
von
Sokak,
yani,
Schraube
locker
Мы
с
улиц,
yani,
не
все
дома.
Eine
Hälfte
lebt
gechillt,
die
andre
Hälfte
wie
ein
Rocker
Одна
половина
живет
спокойно,
другая
как
рокер.
Stuttgart,
Berlin,
NRW,
Bre,
ich
lebe
aus'm
Koffer
Штутгарт,
Берлин,
Северный
Рейн-Вестфалия,
Бре,
я
живу
на
чемоданах.
Alles
hat
zwei
Seiten,
dauert
lang,
das
zu
begreifen
У
всего
есть
две
стороны,
нужно
много
времени,
чтобы
это
понять.
Wenn
die
einen
dich
grad
lieben,
woll'n
die
andern
dich
zerreißen
Когда
одни
тебя
любят,
другие
хотят
тебя
разорвать.
Du
musst
stramm
bleiben
und
fighten,
um
dein
Mannsein
zu
beweisen
Ты
должен
оставаться
твердым
и
бороться,
чтобы
доказать
свою
мужественность.
Weil
egal,
wie
sehr
du
aufpasst,
irgendwann
machst
du
dir
Feinde
Потому
что
неважно,
насколько
ты
осторожен,
в
какой-то
момент
ты
наживешь
себе
врагов.
Hier
brauchst
du
acht
Augen
so
wie
eine
Spinne
Здесь
тебе
нужны
восемь
глаз,
как
у
паука,
Weil
kaum
ist
einmal
Nacht
draußen,
ist
Schluss
mit
der
Idylle
(ah)
Потому
что
как
только
наступает
ночь,
идиллии
конец
(а).
Früher
hatt
ich
Drogen
in
der
Hose
für
'ne
Mille
Раньше
у
меня
в
карманах
были
наркотики
на
миллион,
Heute
kostet
meine
Hose
eine
Mille
(yeah)
Сегодня
мои
штаны
стоят
миллион
(да).
Heut
läuft
alles
dope
(dope),
fettes
Heimkino
(yeah)
Сегодня
все
круто
(круто),
домашний
кинотеатр
(да).
Rebell
CEO
(oh),
leg
die
Beine
hoch,
aber
glaub
mir,
Gott
ist
groß,
yeah
Ребелл,
генеральный
директор
(о),
закинь
ножки
повыше,
но
поверь
мне,
Бог
велик,
да.
In
meinem
Leben
wurde
vieles
falsch
gejudged
wie
bei
SSYNIC,
Mighty
Mo,
whoa
В
моей
жизни
многое
было
неправильно
оценено,
как
с
SSYNIC,
Mighty
Mo,
воу.
Vielleicht
hatten
wir
keine
Gambas,
doch
uns
reichte
nur
eine
Scheibe
Toast,
yeah
Может,
у
нас
не
было
креветок,
но
нам
хватало
и
куска
хлеба,
да.
Von
dort,
wo
ich
komme,
ist
man
broke,
aber
heute
mach
ich
Оттуда,
откуда
я
родом,
люди
на
мели,
но
сегодня
я
делаю
100k
in
einer
Nacht,
nimm
ein'n
Zug
und
atme
aus
100
тысяч
за
ночь,
делаю
затяжку
и
выдыхаю.
Klarer
Himmel,
Mondlicht
scheint,
harte
Arbeit
zahlt
sich
aus
Чистое
небо,
лунный
свет,
тяжелый
труд
окупается.
Seitdem
ich
den
Scheiß
hier
mach,
geht's
für
mich
nur
gradeaus
С
тех
пор,
как
я
занимаюсь
этим
дерьмом,
я
иду
только
вперед.
Spiel
das
Game,
als
wär
es
Schach,
was
du
kannst,
das
kann
ich
auch
Играю
в
эту
игру,
как
в
шахматы,
что
можешь
ты,
могу
и
я.
Ich
gib
Gas,
weil
ich
muss
die
Eins
hol'n
Жму
на
газ,
потому
что
должен
быть
первым.
Kickdown
für
immer,
ich
hoff,
es
bleibt
so
Кикдаун
навсегда,
надеюсь,
так
и
останется.
Will
nicht,
dass
die
Vergangenheit
mich
einholt,
nein,
Bro
Не
хочу,
чтобы
прошлое
настигло
меня,
нет,
брат.
Exe
literweise
Pain
(yeah)
Выпиваю
литрами
боль
(да).
Denn
wo
ich
herkomm,
hörst
du
anstatt
Engelsstimmen
nur
die
Polizeisiren'n
(yeah)
Потому
что
там,
откуда
я
родом,
вместо
ангельских
голосов
слышишь
только
полицейские
сирены
(да).
Ich
wurd
wie
Mogli
in
'nem
Dschungel
groß,
doch
nicht
mit
Löwen,
sondern
mit
Hyän'n
Я
вырос
как
Маугли
в
джунглях,
но
не
со
львами,
а
с
гиенами.
100k
sind
langsam
knapp,
komm
damit
bis
morgen
früh
100
тысяч
– это
уже
мало,
хватит
только
до
завтра.
Mach
nochmal
das
Doppelte,
flieg
nach
Paris
und
sag
"Bon
vieux"
Сделаю
еще
вдвое
больше,
полечу
в
Париж
и
скажу
"Bon
vieux".
Heute
schmeckt
mein
Leben
süß,
früher
schmeckte
es
nur
bitter
Сегодня
моя
жизнь
сладкая,
раньше
она
была
только
горькой.
Wagyu
auf
mei'm
Sandwich,
Entrecôte
auf
meiner
Pizza,
yeah
Вагю
на
моем
сэндвиче,
антрекот
на
моей
пицце,
да.
Kein
Gequatsche,
unsre
Taten
sind
die
Statements
(ey)
Без
болтовни,
наши
поступки
– вот
наши
заявления
(эй).
Ich
mach
das
alles
hier
nicht
nur
fürs
Entertainment
(nein)
Я
делаю
все
это
не
только
для
развлечения
(нет).
Noch
mehr
Money,
noch
mehr
Häuser,
noch
mehr
Payments
(noch
mehr)
Еще
больше
денег,
еще
больше
домов,
еще
больше
платежей
(еще
больше).
Krypto-Business,
hab
mein'n
Urlaub
auf
Barbados
Крипто-бизнес,
провожу
отпуск
на
Барбадосе.
Jeder
sieht
das
Lächeln,
jeder
sieht
das
Ice
(jeder)
Все
видят
улыбку,
все
видят
бриллианты
(все).
Jeder
sieht
die
Uhr,
keiner
kennt
den
Preis
(keiner)
Все
видят
часы,
никто
не
знает
цену
(никто).
Jeder
ist
gekomm'n
wegen
Alben
auf
der
Eins
Все
пришли
из-за
альбомов
номер
один.
Jeder
will
ein
Stück
vom
Kuchen,
aber
keiner
rührt
den
Teig
Каждый
хочет
кусок
пирога,
но
никто
не
месит
тесто.
What
up,
Gangster?
50
Grands,
ja
Что
случилось,
гангстер?
50
штук,
да.
Schicke
Geld
in
die
Heimat
per
MoneyGram,
ja
Отправляю
деньги
домой
через
MoneyGram,
да.
Mit
bisschen
Rap,
whoa
С
помощью
рэпа,
воу.
Mach
ich
heut
ah-ya-yeh
Coco
Jambo
so
wie
Mr.
President
(Coco),
yeah
Сегодня
я
делаю
а-я-йе
Coco
Jambo,
как
Mr.
President
(Coco),
да.
Okay,
Hip-Hop
hat
vier
Säul'n,
aber
Rebell
ist
das
fünfte
Element
(ey)
Окей,
у
хип-хопа
четыре
столпа,
но
Ребелл
– пятый
элемент
(эй).
Ich
hatte
früher
in
der
Tasche
nicht
mal
Cents,
aber
heute
mach
ich
Раньше
у
меня
в
кармане
не
было
ни
цента,
но
сегодня
я
делаю
100k
in
einer
Nacht,
nimm
ein'n
Zug
und
atme
aus
100
тысяч
за
ночь,
делаю
затяжку
и
выдыхаю.
Klarer
Himmel,
Mondlicht
scheint,
harte
Arbeit
zahlt
sich
aus
Чистое
небо,
лунный
свет,
тяжелый
труд
окупается.
Seitdem
ich
den
Scheiß
hier
mach,
geht's
für
mich
nur
gradeaus
С
тех
пор,
как
я
занимаюсь
этим
дерьмом,
я
иду
только
вперед.
Spiel
das
Game,
als
wär
es
Schach,
was
du
kannst,
das
kann
ich
auch
Играю
в
эту
игру,
как
в
шахматы,
что
можешь
ты,
могу
и
я.
Ich
gib
Gas,
weil
ich
muss
die
Eins
hol'n
Жму
на
газ,
потому
что
должен
быть
первым.
Kickdown
für
immer,
ich
hoff,
es
bleibt
so
Кикдаун
навсегда,
надеюсь,
так
и
останется.
Will
nicht,
dass
die
Vergangenheit
mich
einholt,
nein,
Bro
Не
хочу,
чтобы
прошлое
настигло
меня,
нет,
брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gennaro Alessandro Frenken, Kc Rebell, Justin Sidney Amadeus Froehlich
Альбом
Mogli
дата релиза
13-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.