Текст и перевод песни KC Rebell - Nicht mehr normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht mehr normal
Not Normal Anymore
Hallo
Schatz,
das
ist
mein
vorvorletzter
Brief
Hello
darling,
this
is
my
second
to
last
letter
Ich
geb'
es
zu,
ich
war
vor
paar
Monaten
noch
depressiv
I
admit
it,
I
was
depressed
a
few
months
ago
Ohne
Lebensziel,
ich
hatte
nix
zu
lachen
Without
a
purpose
in
life,
I
had
nothing
to
laugh
about
Denn
die
Situation,
in
der
wir
uns
befanden
machte
mir
zu
schaffen
Because
the
situation
we
were
in
was
getting
to
me
Aber
ich
schwör'
auf
meine
Mutter,
mir
geht's
jetzt
besser
But
I
swear
on
my
mother,
I'm
better
now
In
diesen
einsamen
verfickten
Nächten
war
Geld
und
Alkohol
mein
Lebensretter
In
these
lonely,
fucking
nights,
money
and
alcohol
were
my
lifesaver
Ich
bin
jetzt
wieder
bei
Vernunft
I'm
back
to
my
senses
now
Und
ich
geh'
gechillt
damit
um
And
I'm
chill
about
it
Du
siehst
doch
auf
Instagram
ich
mache
wieder
Bilder
mit
den
Jungs
You
see
on
Instagram
that
I'm
taking
pictures
with
the
boys
again
Ich
hatte
sogar
Auftritte
bei
dir
in
Nähe,
direkt
in
deinem
Dorf
da
unten
I
even
had
gigs
near
you,
right
in
your
village
down
there
Und
du,
zählst
wohlmöglich
noch
die
Kröten
in
deinem
Teich
And
you're
probably
still
counting
the
frogs
in
your
pond
Und
ich
weiß,
dass
du
weißt,
ich
zähl
jetzt
Kröten
wie
ein
Scheich,
aber
egal
And
I
know
you
know,
I'm
counting
frogs
like
a
sheikh
now,
but
whatever
Scheiß
mal
drauf,
es
war
schön
mit
uns
zu
zweit
Fuck
it,
it
was
nice
being
together
Ich
hör
lieber
auf
mit
Details,
ansonsten
tötest
du
dich
gleich
I
better
stop
with
the
details,
otherwise
you'll
kill
yourself
right
away
Ich
habe
null-Komma-null-Prozent,
in
meinem
Wohlstandsbauch
noch
Wut
I
have
zero-point-zero-percent,
rage
in
my
prosperous
belly
Aus
und
gut,
Ich
hab'
mir
das
ausgesucht
Over
and
out,
I
chose
this
Aus
Liebe
wird
Hass
und
aus
Hass
wird
Wut
From
love
comes
hate,
and
from
hate
comes
rage
Aus
Wut
wird
Enttäuschung,
Aus
Enttäuschung
wirst
du
From
rage
comes
disappointment,
from
disappointment
you
become
Du
wirst
zu
Scherben,
voller
Porzellan
You
become
shards,
full
of
porcelain
Normal,
ist
dein
Kopf
nicht
mehr
normal
Normal,
your
head
is
not
normal
anymore
Aus
Liebe
wird
Hass
und
aus
Hass
wird
Wut
From
love
comes
hate,
and
from
hate
comes
rage
Aus
Wut
wird
Enttäuschung,
Aus
Enttäuschung
wirst
du
From
rage
comes
disappointment,
from
disappointment
you
become
Du
wirst
zu
Scherben,
voller
Porzellan
You
become
shards,
full
of
porcelain
Normal,
ist
dein
Kopf
nicht
mehr
normal
Normal,
your
head
is
not
normal
anymore
Hallo
mein
Schatz,
das
ist
mein
vorletzter
Brief
Hello
my
darling,
this
is
my
last
letter
Du
kannst
dich
ab
jetzt
sofort
ficken
alter,
Rest
in
Peace
You
can
go
fuck
yourself
now,
old
woman,
Rest
in
Peace
Nicht,
dass
mich
das
kratzen
würde
Not
that
I
give
a
damn
Aber
glaubst
du
wirklich,
dass
ich
noch
irgendeinen
verfickten
Gedanken
übrig
habe
für
dich?
But
do
you
really
think
I
have
any
fucking
thought
left
for
you?
Das
Kleid,
was
du
gestern
gepostet
hattest,
steht
dir
top
The
dress
you
posted
yesterday
looks
great
on
you
Denkst
du
echt
ich
weiß
nicht,
du
lädst
Bilder
hoch
mit
diesem
Bastard?
Do
you
really
think
I
don't
know,
you're
uploading
pictures
with
that
bastard?
Weiß
er,
dass
wir
gefickt
haben,
während
ihr
miteinander
zusammen
wart?
Weiß
er
das?
Does
he
know
that
we
fucked
while
you
were
together?
Does
he
know
that?
Hat
er
eigentlich
Geld,
kann
er
dich
ausführen?
Does
he
even
have
money,
can
he
take
you
out?
Du
nennst
mich
ein
Stalker,
nur
wegen
dem
Zelt
vor
deiner
Haustür?
You
call
me
a
stalker,
just
because
of
the
tent
in
front
of
your
house?
Normal
stalk
ich
dich,
du
machst
doch
Schluss
ohne
Grund
Of
course
I'm
stalking
you,
you
broke
up
for
no
reason
Ich
weiß
sogar
welchen
Wagen
du
fährst
und
Duft
du
benutzt
I
even
know
what
kind
of
car
you
drive
and
what
perfume
you
use
Ich
weiß
sogar
verdammt
gut
was
du
gestern
noch
gemacht
hast
I
even
know
damn
well
what
you
did
yesterday
Schwer
fiel
mir
das
nicht,
weil
ich
dein
Handy
angezapft
hab
It
wasn't
hard
for
me,
because
I
tapped
your
phone
Ich
hab
für
dich
nix
mehr
übrig,
außer
Wut
I
have
nothing
left
for
you,
but
rage
Aus
und
gut,
wir
haben
uns
das
ausgesucht
Over
and
out,
we
chose
this
Aus
Liebe
wird
Hass
und
aus
Hass
wird
Wut
From
love
comes
hate,
and
from
hate
comes
rage
Aus
Wut
wird
Enttäuschung,
Aus
Enttäuschung
wirst
du
From
rage
comes
disappointment,
from
disappointment
you
become
Du
wirst
zu
Scherben,
voller
Porzellan
You
become
shards,
full
of
porcelain
Normal,
ist
dein
Kopf
nicht
mehr
normal
Normal,
your
head
is
not
normal
anymore
Aus
Liebe
wird
Hass
und
aus
Hass
wird
Wut
From
love
comes
hate,
and
from
hate
comes
rage
Aus
Wut
wird
Enttäuschung,
Aus
Enttäuschung
wirst
du
From
rage
comes
disappointment,
from
disappointment
you
become
Du
wirst
zu
Scherben,
voller
Porzellan
You
become
shards,
full
of
porcelain
Normal,
ist
dein
Kopf
nicht
mehr
normal
Normal,
your
head
is
not
normal
anymore
Hallo,
das
ist
mein
letzter
Brief
Hello,
this
is
my
last
letter
Heut'
komm
ich
raus
aus
der
Klapse
und
der
Therapie
Today
I'm
coming
out
of
the
depression
and
therapy
Unsere
Beziehung
hielt
elf
Tage
und
acht
verdammte
Stunden
Our
relationship
lasted
eleven
days
and
eight
damn
hours
Ich
streu'
ab
heute
kein
Salz
mehr
in
die
Wunde
I'm
not
going
to
rub
salt
in
the
wound
anymore
Ich
wusste,
dass
du
Kinder
hast
und
glücklich
in
den
Staaten
lebst
I
knew
you
had
kids
and
were
living
happily
in
the
States
Deshalb
war
die
Art
und
Weise
von
mir
der
falsche
Weg
That's
why
the
way
I
acted
was
the
wrong
way
Ich
seh's
heut
ein,
dass
es
mittlerweile
8 Jahre
her
ist
I
realize
today
that
it's
been
8 years
now
Alles,
was
ich
gemacht
habe,
macht
man
nicht
ehrlich
Everything
I
did,
you
don't
do
honestly
Auch
wenn
du
mich
angezeigt
hast,
sag'
ich
Danke
mein
Schatz
Even
though
you
reported
me,
I
say
thank
you
my
darling
Denn
mein
Psychiater
schaut
mir
zu,
aus
und
gut
Because
my
psychiatrist
is
watching
me,
over
and
out
Du
hast
dir
das
ausgesucht
You
chose
this
Und
es
bleibt
nix
zu
reden
And
there's
nothing
left
to
say
P.S.:
Man
sieht
sich
zwei
mal
im
Leben
P.S.:
You
see
each
other
twice
in
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abbas Imran, Koeksecen Hueseyin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.