Текст и перевод песни KC Rebell - Outro
An
meinen
aller
letzten
24
Stunden,
В
мои
все
последние
24
часа,
Widme
ich
12
meiner
Family,
Я
посвящаю
12
своей
семье,
Und
4 an
meine
Kumpels,
И
4 моим
приятелям,
3 meinen
Brüdern,
3 моим
братьям,
Und
alle
meinen
engsten,
И
все
мои
самые
близкие,
Ich
habe
nur
wenige
von
ihnen
aber
sie
kennen
alle
meine
ängste.
У
меня
их
мало,
но
вы
знаете
все
мои
страхи.
Ich
würde
meinen
Eltern
zur
Seite
zieh'n
Я
бы
отвел
своих
родителей
в
сторону
Und
1 Stunde
erklären
wie
sehr
ich
beide
liebe,
И
1 час
объясните,
как
сильно
я
люблю
обоих,
Noch
1 Stunde
in
mein
Drecksloch
kriechen,
Ползти
в
мою
грязную
дыру
еще
1 час,
Und
meiner
ex
sagen,
dass
ich
sie
bis
jetzt
noch
liebe.
И
сказать
своей
бывшей,
что
я
все
еще
люблю
ее
до
сих
пор.
Noch
1 Stunde
mit
meinen
Nichten
verbringen,
Провести
еще
1 час
с
моими
племянницами,
Ihnen
erzählen
vom
Leben
und
wichtigen
Ding'n,
Рассказать
им
о
жизни
и
важных
вещах,
Noch
1 Stunde
meinen
aller
letzten
Text
schreiben,
Еще
1 час,
чтобы
написать
мой
последний
текст,
Auf
die
Bühne
und
mit
euch
meinen
Schmerz
teilen.
Выходите
на
сцену
и
делитесь
с
вами
моей
болью.
Meine
Letzte
Stunde
widme
ich
meinen
Bruder,
Свой
последний
час
я
посвящаю
своему
брату,
War
das
Leben
meistens
Gift,
ja
dann
warst
du
da,
Жизнь
в
основном
была
ядом,
да,
тогда
ты
был
там,
Nur
noch
1 Tag,
bis
in
meinem
Grab,
Осталось
всего
1 день
до
моей
могилы,
Und
jeder
müsste
mir
schwören,
dass
er
nicht
weinen
darf.
И
каждый
должен
был
бы
поклясться
мне,
что
ему
нельзя
плакать.
An
alle
falschen
Ratten,
obwohl
ich
euch
alle
hasse,
Всем
фальшивым
крысам,
хотя
я
всех
вас
ненавижу,
Durchschaue
ich
eure
Masken,
indem
ich
meine
fallen
lasse,
Я
просматриваю
ваши
маски,
сбрасывая
свои,
Meinen
Feinden
werde
ich
Erbe
hinterlassen,
Моим
врагам
я
оставлю
наследство,
Damit
sie
alle
mich,
wenn
ich
nun
sterbe,
nicht
mehr
hassen.
Чтобы,
когда
я
сейчас
умру,
они
все
перестали
меня
ненавидеть.
All
denen
die
mich
lieben,
würde
ich
kein
Testament
schreiben,
Всем
тем,
кто
любит
меня,
я
бы
не
стал
писать
завещание,
Weil
von
dem
würde
sich
keiner
für'n
Cent
streiten,
Потому
что
из-за
этого
никто
не
стал
бы
спорить
ни
за
какие
копейки,
Ein
letztes
Mal
füll
ich
mein
Schädel
voll
mit
Rauschgift,
В
последний
раз
я
набиваю
свой
череп
наркотиками,
Mein
Körper
bleibt
im
Sarg,
doch
meine
Seele
nimmt
den
Rausch
mit.
Мое
тело
остается
в
гробу,
но
мою
душу
уносит
опьянение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomringer Kevin, Gomringer Tim, Vakili Parham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.