Текст и перевод песни KC Rebell - Rosen
Gestern
warst
du
bei
mir,
heu'
bin
ich
allein
hier
Вчера
ты
был
со
мной,
сено,
я
здесь
один
Siehst
du
nicht
mein
Herz,
wie
es
einfriert
mein
Engel?
Разве
ты
не
видишь,
как
мое
сердце
замирает,
мой
ангел?
Ich
kriege
einfach
meinen
Kopf
davon
nicht
frei
Я
просто
не
могу
от
этого
избавиться
Ich
denk
oft
noch
an
uns
zwei,
und
der
Gedanke,
er
zerreist
mich
Я
все
еще
часто
думаю
о
нас
двоих,
и
мысль
о
нем
разрывает
меня
на
части
Ich
weiss
selber
nicht,
was
jetzt
mit
mir
geschieht
Я
и
сам
не
знаю,
что
со
мной
сейчас
происходит
Auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
vergessen
werd
ich
nie
Даже
если
тебя
больше
нет
со
мной,
я
никогда
не
забуду
Du
wecktest
in
mir
Stolz,
dein
Lächeln
war
aus
Gold
Ты
пробудила
во
мне
гордость,
твоя
улыбка
была
сделана
из
золота.
Du
wusstest,
ich
würd
sofort
zerbrechen,
wenn
ich
soll
Ты
знал,
что
я
бы
сразу
сломался,
если
бы
захотел.
Ich
bereue
jeden
meiner
Fehler
heut
zutiefst
Сегодня
я
глубоко
сожалею
о
каждой
своей
ошибке
Wie
oft
haben
wir
uns
gestritten
Schatz,
nur
wegen
der
Musik?
Сколько
раз
мы
ссорились
дорогая,
только
из-за
музыки?
Ich
pisse
auf
diesen
lächerlichen
Dreck,
den
man
Erfolg
nennt
Я
писаю
на
эту
нелепую
грязь,
которую
называют
успехом
Du
wusstest,
dieser
Ruhm
war
das
Letzte,
was
ich
wollte
Ты
знал,
что
эта
слава
была
последним,
чего
я
хотел
Ich
änder
mich
noch
heute,
doch
versprich,
dass
du
vergibst
Я
все
еще
меняюсь
сегодня,
но
обещай,
что
простишь
Und
richte
ab
sofort
deinen
Hass
bitte
nicht
auf
mich
И
с
этого
момента,
пожалуйста,
не
направляй
свою
ненависть
на
меня
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
wegen
Kumpels
versetzte,
Schatz
Мне
жаль,
что
я
подставил
тебя
из-за
приятелей,
дорогая
Heute
wüsste
ich
die
Sekunden
zu
schätzen
Сегодня
я
бы
оценил
секунды
Mein
Engel,
ich
trag
Risse
in
meinem
Herz
Мой
ангел,
я
ношу
трещины
в
своем
сердце.
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
es
tut
mir
so
leid
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
мне
так
жаль
Denn
als
du
bei
mir
warst,
da
war
es
mir
nichts
wert
Потому
что,
когда
ты
был
со
мной,
для
меня
это
ничего
не
стоило.
Doch
als
du
von
mir
gegangen
bist,
brach
es
mir
das
Herz
Но
когда
ты
ушел
от
меня,
это
разбило
мне
сердце.
Niemand
kann
deinen
Platz
für
mich
ersetzen
Никто
не
может
заменить
твое
место
для
меня.
Tief
in
mir
trag
ich
den
Hass,
auch
wenn
ich
lächel
Глубоко
внутри
я
ношу
ненависть,
даже
когда
улыбаюсь
Ich
hoffe
du
hörst
jedes
Wort,
was
ich
dir
sag
Schatz
Я
надеюсь,
ты
слышишь
каждое
слово,
которое
я
тебе
говорю,
дорогая
Ich
bring
dir
jeden
zweiten
Tag
Rosen
an
dein
Grab
Я
буду
приносить
тебе
розы
на
твою
могилу
через
день
Gestern
warst
du
bei
mir,
heut
bin
ich
allein
hier
Вчера
ты
был
со
мной,
сегодня
я
здесь
один
Siehst
du
nicht
mein
Herz,
wie
es
einfriert?
Разве
ты
не
видишь,
как
мое
сердце
замирает?
Nun
ist
die
Wärme
nicht
mehr
da,
ich
spüre
die
Ferne,
diese
Qualen
Теперь
тепла
больше
нет,
я
чувствую
отдаленность,
эти
муки.
Du
bist
tot,
doch
ich
sterbe
jeden
Tag
Ты
мертв,
но
я
умираю
каждый
день
Ich
möchte
dir
nur
sagen,
ich
hätt
dich
gerne
in
meinen
Armen
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
хотел
бы,
чтобы
ты
была
у
меня
на
руках
Ich
liebe
dich
für
immer
und
ich
sterbe,
wenn
du
es
sagst
Я
люблю
тебя
вечно,
и
я
умру,
если
ты
это
скажешь
Jeder
Moment
war
so
kostbar,
den
ich
neben
dir
verbracht
habe
Каждое
мгновение,
которое
я
провел
рядом
с
тобой,
было
таким
драгоценным
Die
Zeit,
als
ich
mit
dir
gelacht
habe,
mein
Engel
То
время,
когда
я
смеялся
с
тобой,
мой
ангел
Meine
Familie,
sie
ist
tief
in
sich
verzweifelt
Моя
семья,
она
в
отчаянии
глубоко
внутри
Meine
Mutter
weint
so
oft,
weil
sie
sieht,
wie
sehr
ich
leide
Моя
мама
так
часто
плачет,
потому
что
видит,
как
сильно
я
страдаю
Wenn
sie
mich
aufmuntern
wollen,
will
ich
mit
niemandem
mehr
sprechen
Если
ты
хочешь
подбодрить
меня,
я
больше
ни
с
кем
не
хочу
разговаривать
Keiner
schafft
es,
diese
Liebe
zu
zerbrechen
Никому
не
удается
разрушить
эту
любовь
Mach
dir
keine
Sorgen,
mich
kriegt
auch
keiner
Platt
Не
волнуйся,
меня
тоже
никто
не
выгонит
Du
weißt
doch
Engel,
nur
deine
Blicke
machen
Schwach
Ты
же
знаешь,
ангел,
только
твои
взгляды
делают
тебя
слабым.
Ich
küsse
in
Gedanken
deine
Lippen,
jede
Nacht
Я
мысленно
целую
твои
губы
каждую
ночь
Kuck
was
ich
hier
habe,
deshalb
trifft
es
mich
so
krass
Плевать
на
то,
что
у
меня
здесь
есть,
вот
почему
это
так
сильно
меня
задевает
Mein
Engel,
ich
kaufte
da
so
'n
Ring
in
einem
Laden
Ангел
мой,
я
купила
такое
кольцо
в
магазине
Dieser
Ring
hat
nur
noch
auf
den
Valentinstag
gewartet
Это
кольцо
осталось
только
ждать
Дня
святого
Валентина
Ja
es
stimmt,
ich
wollte
dich
zu
meiner
Frau
Да,
это
правда,
я
хотел,
чтобы
ты
стала
моей
женой
Der
allerschönste
Anblick,
mein
Kind
in
deinem
Bauch
Самое
прекрасное
зрелище,
мое
дитя
в
твоем
чреве.
Ich
geb
es
zu,
ich
habe
Selbstmordgedanken
Я
признаю
это,
у
меня
есть
мысли
о
самоубийстве
Denn
als
du
gingst,
ist
meine
Welt
fortgegangen
Потому
что,
когда
ты
ушел,
мой
мир
ушел.
Ich
hoffe,
du
hörst
jedes
meiner
Worte,
die
ich
sag
Schatz
Я
надеюсь,
ты
слышишь
каждое
мое
слово,
которое
я
говорю
дорогая
Ich
bring
dir
jeden
zweiten
Tag
Rosen
an
dein
Grab
Я
буду
приносить
тебе
розы
на
твою
могилу
через
день
Mein
Engel,
ich
trag
Risse
in
meinem
Herz
Мой
ангел,
я
ношу
трещины
в
своем
сердце.
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
es
tut
mir
so
leid
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
мне
так
жаль
Denn
als
du
bei
mir
warst,
da
war
es
mir
nichts
wert
Потому
что,
когда
ты
был
со
мной,
для
меня
это
ничего
не
стоило.
Doch
als
du
von
mir
gegangen
bist,
brach
es
mir
das
Herz
Но
когда
ты
ушел
от
меня,
это
разбило
мне
сердце.
Niemand
kann
deinen
Platz
für
mich
ersetzen
Никто
не
может
заменить
твое
место
для
меня.
Tief
in
mir
trag
ich
den
Hass,
auch
wenn
ich
lächel
Глубоко
внутри
я
ношу
ненависть,
даже
когда
улыбаюсь
Ich
hoffe
du
hörst
jedes
Wort,
was
ich
dir
sag
Schatz
Я
надеюсь,
ты
слышишь
каждое
слово,
которое
я
тебе
говорю,
дорогая
Ich
bring
dir
jeden
zweiten
Tag
Rosen
an
dein
Grab
Я
буду
приносить
тебе
розы
на
твою
могилу
через
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Alin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.