Текст и перевод песни KC Rebell - Weisst Du noch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weisst Du noch
Do You Remember
Weisst
du
noch,
unser
aller
erstes
Treffen?
Do
you
remember,
our
very
first
meeting?
Ich
erinnere
mich
so
gut
an
dein
zuckersüßes
Lächeln
I
remember
your
sugar-sweet
smile
so
well
Von
dem
Moment
an
wollte
ich
immer
nur
noch
bei
dir
sein,
From
that
moment
on,
I
only
wanted
to
be
with
you,
Ich
war
so
eifersüchtig,
bei
jeder
kleinigkeit
I
was
so
jealous,
about
every
little
thing
Ich
erinnere
mich,an
die
alten
Tage
babe,
I
remember
the
old
days
babe,
Ich
habe
in
jedem
Typen,eine
Gefahr
gesehen
I
saw
danger
in
every
guy
Ich
hatte
Angst
vor
einer
Zeit
in
der
du
nicht
mehr
da
bist,
I
was
afraid
of
a
time
when
you
wouldn’t
be
there
anymore,
Heute
bist
du
nicht
mehr
da,es
treibt
mich
in
den
Wahnsinn
Today
you
are
no
longer
here,
it
drives
me
crazy
Weisst
du
noch,als
ich
zum
ersten
mal
deine
Hand
nahm?
Do
you
remember
when
I
first
held
your
hand?
Und
Dir
sagte:
"Du
brauchst
von
nichts
und
niemanden
Angst
haben"?
And
told
you:
"You
don't
have
to
be
afraid
of
anything
or
anyone"?
Weisst
du,dass
ich
wusste,das
du
dich
da
Sicher
fühlst,
You
know
that
I
knew
that
you
felt
safe
there,
Ich
kann
es
dir
nichtmal
erklären,ich
habe
es
gespürt
I
can’t
even
explain
it
to
you,
I
felt
it
Weisst
du
noch?
unser
aller
erster
Streit?
Do
you
remember?
Our
very
first
fight?
Ich
fing
an
zu
schreien
und
du
hast
sofort
geweint
I
started
screaming
and
you
started
crying
immediately
Mein
Engel,dein
Blick
war
mit
Schmerzen
verziert,
My
angel,
your
gaze
was
laced
with
pain,
Als
ich
mich
umdrehte
und
ging
tat
es
mir
mehr
weh
als
dir!
When
I
turned
and
left
it
hurt
me
more
than
you!
Mein
Engel,
ich
trage
Risse
in
meinem
Herz,ich
vermisse
dich
so
sehr,
My
angel,
I
carry
cracks
in
my
heart,
I
miss
you
so
much,
Es
tut
mir
so
leid
I
am
so
sorry
Ich
will
die
Zeit
zurück
drehen,bis
zum
letzten
Tag,
den
Heute
weiß
ich
das
I
want
to
turn
back
time,
until
the
last
day,
Today
I
know
that
Die
Zeit
mit
dir
die
beste
war
The
time
with
you
was
the
best
Zurück
drehen,un
so
vieles
ungeschehen
machen,
Turn
back,
and
make
so
many
things
undone,
Ich
würde
dich
nie
wieder
gehen
lassen!
I
would
never
let
you
go
again!
Ich
will
die
Zeit
wieder
zruück
drehen!
I
want
to
turn
back
time!
Ich
will
die
Zeit
wieder
zruück
drehen!
I
want
to
turn
back
time!
Und
nur
ein
Teil
von
meinem
Glück
sehen
And
see
just
a
part
of
my
happiness
Weisst
du
noch?
meine
aller
erste
Rose?
Do
you
remember?
My
very
first
rose?
Unser
aller
erstes
Foto,
und
die
aller
erste
Pose?
Our
very
first
photo,
and
the
very
first
pose?
Ich
machte
dir
Geschenke,
Ich
wollte
dich
glücklich
sehen
I
gave
you
gifts,
I
wanted
to
see
you
happy
Du
meintest
"Schatz,ich
würd'
mit
unter
der
Brücke
leben"
You
said,
"Honey,
I'd
live
with
you
under
the
bridge"
Ab
dem
Moment
wusste
ich
genau
das
du
das
Wahre
bist,
From
that
moment
on
I
knew
exactly
that
you
were
the
real
deal,
Du
warst
mein
Sonnenschein,du
warst
mein
Tageslicht
You
were
my
sunshine,
you
were
my
daylight
Du
kamst
nicht
klar
auf
die
ganzen
Weiber
die
mir
schrieben,
You
couldn't
handle
all
the
women
writing
to
me,
Ich
meinte
hab
vertrauen
denn
du
weisst
das
ich
dich
liebe!
I
said
have
faith
because
you
know
I
love
you!
Weisst
du
noch?
Unser
aller
erstes
Date?
Do
you
remember?
Our
very
first
date?
Du
bist
gegangen,denn
ich
kam
5 Minuten
zu
spät
You
left
because
I
was
5 minutes
late
Du
wolltest
das
ich
dein
Wert
schätze,
dich
für
Voll
nehme,
You
wanted
me
to
value
you,
to
take
you
seriously,
Was
du
nicht
weisst,
du
warst
von
Anfang
an
mein
Goldmädchen
What
you
don't
know
is
you
were
my
golden
girl
from
the
start
Weisst
du
noch?
Unser
aller
erster
Kuss?
Do
you
remember?
Our
very
first
kiss?
Ich
spürte
deinen
Herzschlag,
tief
aus
deiner
Brust!
I
felt
your
heartbeat,
deep
from
your
chest!
Und,
weisst
du
noch?
Unsere
aller
erste
Trennung?
And,
do
you
remember?
Our
very
first
breakup?
Aus
Sturheit
und
Stolz,Wir
beide
wussten
das
geht
schnell
um
Out
of
stubbornness
and
pride,
we
both
knew
it
would
be
over
quickly
Mein
Engel,
ich
trage
Risse
in
meinem
Herz,ich
vermisse
dich
so
sehr,
My
angel,
I
carry
cracks
in
my
heart,
I
miss
you
so
much,
Es
tut
mir
so
leid
I
am
so
sorry
Ich
will
die
Zeit
zurück
drehen,bis
zum
letzten
Tag,
den
Heute
weiß
ich
das
I
want
to
turn
back
time,
until
the
last
day,
Today
I
know
that
Die
Zeit
mit
dir
die
beste
war
The
time
with
you
was
the
best
Zurück
drehen,un
so
vieles
ungeschehen
machen,
Turn
back,
and
make
so
many
things
undone,
Ich
würde
dich
nie
wieder
gehen
lassen!
I
would
never
let
you
go
again!
Ich
will
die
Zeit
wieder
zruück
drehen!
I
want
to
turn
back
time!
Ich
will
die
Zeit
wieder
zruück
drehen!
I
want
to
turn
back
time!
Und
nur
ein
Teil
von
meinem
Glück
sehen
And
see
just
a
part
of
my
happiness
Mein
Engel,
ich
trage
Risse
in
meinem
Herz,ich
vermisse
dich
so
sehr,
My
angel,
I
carry
cracks
in
my
heart,
I
miss
you
so
much,
Es
tut
mir
so
leid
I
am
so
sorry
Ich
will
die
Zeit
zurück
drehen,bis
zum
letzten
Tag,
den
Heute
weiß
ich
das
I
want
to
turn
back
time,
until
the
last
day,
Today
I
know
that
Die
Zeit
mit
dir
die
beste
war
The
time
with
you
was
the
best
Zurück
drehen,un
so
vieles
ungeschehen
machen,
Turn
back,
and
make
so
many
things
undone,
Ich
würde
dich
nie
wieder
gehen
lassen!
I
would
never
let
you
go
again!
Ich
will
die
Zeit
wieder
zruück
drehen!
I
want
to
turn
back
time!
Ich
will
die
Zeit
wieder
zruück
drehen!
I
want
to
turn
back
time!
Und
nur
ein
Teil
von
meinem
Glück
sehen
.
And
see
just
a
part
of
my
happiness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hueseyin Koeksecen, Filip Dzienziol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.