Текст и перевод песни KC Rebell - Weiße Fee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
wie
die
sonne
gelblich
schimmert
Ты
словно
солнце,
желтовато
мерцаешь,
Wenn
du
lachst
und
damit
heilst
du
meine
Welt
im
Innern
Когда
смеешься,
и
этим
исцеляешь
мой
внутренний
мир.
Kranke
liebe
die
versucht
mich
und
mein
verstand
zu
kriegen
Больная
любовь,
пытающаяся
завладеть
мной
и
моим
разумом,
Doch
meine
weiße
Fee
ich
liebe
dich
auf
ganzer
Linie
Но
моя
белая
фея,
я
люблю
тебя
всей
душой.
Und
dich
interessiert
nicht
die
alte
zeit?
И
тебя
не
интересует
прошлое?
Gibst
mir
ein
Kuss
auf
die
Stirn
kalter
Schweiß
Целуешь
меня
в
лоб,
холодный
пот,
Allein
deine
Anwesenheit
ist
sehr
schön
Одно
твое
присутствие
прекрасно,
Und
mach
mich
unruhig
und
nervös
И
делает
меня
беспокойным
и
нервным.
Ich
hab
mich
so
oft
schon
wegen
dir
geprügelt
Я
так
часто
дрался
из-за
тебя,
Doch
seit
dem
du
da
bist
ist
mein
leben
nicht
mehr
trübe
Но
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
моя
жизнь
больше
не
мрачна.
Du
machst
mein
leben
bunter
wie
eine
Farben
Welt
Ты
делаешь
мою
жизнь
ярче,
как
мир
красок,
Du
siehst
so
süß
aus
wenn
du
dich
auf
die
wage
stellst
Ты
выглядишь
такой
милой,
когда
встаешь
на
весы.
Schatz
du
bist
mein
Engel
mein
Schmetterling
Дорогая,
ты
мой
ангел,
моя
бабочка,
Du
hältst
mich
nüchtern
wenn
ich
zu
viel
jackie
trink
Ты
держишь
меня
трезвым,
когда
я
пью
слишком
много
виски.
Babe
du
teilst
mein
lavidaloca
high-life
Детка,
ты
разделяешь
мою
la
vida
loca,
мою
роскошную
жизнь,
Egal
wo
hin
ich
geh
du
wirst
mit
dabei
sein
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
будешь
рядом.
Egal
ob
ich
ein
schritt
nach
Norden,
Süden
oder
Westen
mache
Неважно,
сделаю
ли
я
шаг
на
север,
юг
или
запад,
Ich
trage
meine
liebe
fest
in
meiner
Westen
Tasche
Я
ношу
свою
любовь
крепко
в
кармане
жилета.
Meine
Fee
aus
dem
Himmel
mit
der
teuflischen
stimme
Моя
фея
с
небес
с
дьявольским
голосом,
Deine
Schönheit
betäubt
meine
sinne
Твоя
красота
ошеломляет
мои
чувства.
Du
bist
die
große
liebe
meine
Weiße
Fee
Ты
— моя
большая
любовь,
моя
белая
фея,
Du
hilft
mir
aus
der
Patsche
raus
wenn
es
mir
scheiße
geht
Ты
выручаешь
меня,
когда
мне
хреново.
Meine
weiße
Fee
dein
Herz
rein
so
wie
Schnee
Моя
белая
фея,
твое
сердце
чисто,
как
снег,
Du
befreist
mich
von
Leid
das
mich
quält
Ты
освобождаешь
меня
от
мучающей
меня
боли.
Wir
bestreiten
zu
zweit
unsern
weg
Мы
вместе
прокладываем
наш
путь,
An
deiner
Seite
bleibt
die
zeit
immer
stehen
Рядом
с
тобой
время
всегда
останавливается.
Mein
Engel
auch
wenn
es
keiner
versteht
Мой
ангел,
даже
если
никто
не
понимает,
Ich
liebe
dich
und
will
das
du
es
weißt
meine
Fee
Я
люблю
тебя
и
хочу,
чтобы
ты
знала
это,
моя
фея.
Mein
Engel
auch
wenn
es
keiner
versteht
Мой
ангел,
даже
если
никто
не
понимает,
Ich
liebe
dich
und
will
das
du
es
weißt
meine
Fee
Я
люблю
тебя
и
хочу,
чтобы
ты
знала
это,
моя
фея.
Wir
hatten
kurz
Schluss
nicht
weil
ich
dich
nicht
geliebt
habe
(nein)
У
нас
был
короткий
разрыв,
не
потому,
что
я
тебя
не
любил
(нет),
Du
klebtest
einfach
zu
oft
an
meiner
Kredit
Karte
Ты
просто
слишком
часто
пользовалась
моей
кредиткой.
Und
als
ich
blank
war
warst
du
nicht
mehr
da
И
когда
я
стал
банкротом,
тебя
больше
не
было
рядом.
Ich
weiß
nicht
ob
dus
weißt
Baby
aber
ich
zerbrach
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
детка,
но
я
был
разбит.
Hassliebe
ich
bin
süchtig
nach
dir
Любовь-ненависть,
я
зависим
от
тебя,
Es
tut
mir
Leid
den
manchmal
fürchte
ich
vor
dir
Прости,
иногда
я
боюсь
тебя.
Diese
Welt
ist
grau
und
macht
mich
ständig
müde
Этот
мир
серый
и
постоянно
утомляет
меня,
Und
bleib
mir
weil
ich
mich
neben
dir
lebendig
fühle
И
оставайся
со
мной,
потому
что
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
живым.
Du
brachtest
in
meine
Drecks
Welt
immer
Hoffnung
Ты
всегда
приносила
надежду
в
мой
дерьмовый
мир,
Deine
Anwesenheit
bringt
mein
Herz
schneller
zum
kochen
Твое
присутствие
заставляет
мое
сердце
биться
быстрее.
Es
tut
mir
Leid
Schatz
wenn
ich
dich
klein
mach
Прости,
дорогая,
если
я
унижаю
тебя,
Doch
bleib
da
den
ich
fühle
mich
so
einsam
Но
останься,
потому
что
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
dann
fühle
ich
mich
so
leer
Когда
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
себя
таким
опустошенным,
So
dreckig
ich
schwöre
dir
ich
kann
nicht
mehr
Таким
грязным,
клянусь,
я
больше
не
могу.
Weißt
du
viel
von
der
Liebe
biss
hin
zum
Grab
Ты
много
знаешь
о
любви,
вплоть
до
могилы,
Mein
Schatz
ich
liebe
es
wenn
du
strahlst
Моя
дорогая,
я
люблю,
когда
ты
сияешь.
Hass
pur
immer
wenn
du
weg
gehst
Absturz
Чистая
ненависть,
когда
ты
уходишь,
— падение,
Doch
bist
du
neben
mir
mache
ich
die
ganze
Nacht
durch
Но
когда
ты
рядом,
я
не
сплю
всю
ночь.
Kein
Wort
könnte
beschreiben
wie
toll
ich
fühle
Никакие
слова
не
могут
описать,
как
прекрасно
я
себя
чувствую,
Meine
weiße
Fee
ich
liebe
dich
in
vollen
Zügen
Моя
белая
фея,
я
люблю
тебя
всей
душой.
Du
bist
die
große
liebe
meine
Weiße
Fee
Ты
— моя
большая
любовь,
моя
белая
фея,
Du
hilft
mir
aus
der
Patsche
raus
wenn
es
mir
scheiße
geht
Ты
выручаешь
меня,
когда
мне
хреново.
Meine
weiße
Fee
dein
Herz
rein
so
wie
Schnee
Моя
белая
фея,
твое
сердце
чисто,
как
снег,
Du
befreist
mich
von
Leid
das
mich
quält
Ты
освобождаешь
меня
от
мучающей
меня
боли.
Wir
bestreiten
zu
zweit
unsern
weg
Мы
вместе
прокладываем
наш
путь,
An
deiner
seit
bleibt
die
zeit
immer
stehen
Рядом
с
тобой
время
всегда
останавливается.
Mein
Engel
auch
wenn
es
keiner
versteht
Мой
ангел,
даже
если
никто
не
понимает,
Ich
liebe
dich
und
will
das
du
es
weißt
meine
Fee
Я
люблю
тебя
и
хочу,
чтобы
ты
знала
это,
моя
фея.
Du
bist
die
große
liebe
meine
Weiße
Fee
Ты
— моя
большая
любовь,
моя
белая
фея,
Du
hilft
mir
aus
der
Patsche
raus
wenn
es
mir
scheiße
geht
Ты
выручаешь
меня,
когда
мне
хреново.
Meine
weiße
Fee
dein
Herz
rein
so
wie
Schnee
Моя
белая
фея,
твое
сердце
чисто,
как
снег,
Du
befreist
mich
von
Leid
das
mich
quält
Ты
освобождаешь
меня
от
мучающей
меня
боли.
Wir
bestreiten
zu
zweit
unsern
weg
Мы
вместе
прокладываем
наш
путь,
An
deiner
seit
bleibt
die
zeit
immer
stehen
Рядом
с
тобой
время
всегда
останавливается.
Mein
Engel
auch
wenn
es
keiner
versteht
Мой
ангел,
даже
если
никто
не
понимает,
Ich
liebe
dich
und
will
das
du
es
weißt
meine
Fee
Я
люблю
тебя
и
хочу,
чтобы
ты
знала
это,
моя
фея.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aziz Ayari,, Kevin Gomringer,, Hueseyin Koeksecen,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.