KC Rebell - Du bist niemand (feat. PA Sports) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KC Rebell - Du bist niemand (feat. PA Sports)




Du bist niemand (feat. PA Sports)
You're a nobody (feat. PA Sports)
Du bist niemand man vergisst dich heut Nacht
You're a nobody, girl, you'll be forgotten tonight
Du bist niemand über dich wird gelacht
You're a nobody, they'll laugh about you tonight
Der Schmerz sticht dein Herz die seelenlosen Sorgen
The pain stings your heart, the soulless worries
Von wegen du wirst niemand
As if, you'll be a nobody
Man vergisst dich heut Nacht
You'll be forgotten tonight
Man vergisst dich heut Nacht
You'll be forgotten tonight
Wer bist du schon du brauchst meine Lieder
Who are you anyway, you need my songs
Wer bist du schon außer ein Niemand
Who are you anyway, but a nobody
Wer bist du schon was hast du auf dieser Welt geleistet
Who are you anyway, what have you accomplished in this world
Jeden Scheißtag dieselbe Scheiße Kopf ist gefickt kein Geld und Pleite
Every damn day the same shit, head is fucked, no money and broke
Du fällst so schnell und bist schwer gezeichnet wackel ich über beide Beine
You fall so fast and are heavily marked, I'm wobbling on both legs
Kein Bock keine Kraft schottest dich ab fort von der Stadt
No desire, no strength, you isolate yourself, away from the city
Du kleiner Feigling hast große Träume und dafür hart geackert
You little coward, you have big dreams and you worked hard for them
Doch die Lehre einfach so abgebrochen
But you just dropped out of the apprenticeship
Auf dieser Welt ist keiner draußen zum Millionär über Nacht geworden
In this world, no one becomes a millionaire overnight
Und wenn einmal dein Geld nicht mehr reicht
And if one day your money runs out
Versinkst du direkt in Selbstmitleid
You'll sink straight into self-pity
Tu doch was wenn du selbst nichts machst hilft dir auf dieser Welt kein Schwein
Do something, if you don't do anything yourself, no one in this world will help you
Alter heb dein Arsch hoch noch paar Jahre so und du lebst am Bahnhof
Dude, get your ass up, a few more years like this and you'll be living at the train station
Du hast gechillt dann musst eben alles was du versäumt hast nachholen
You've chilled, now you have to make up for everything you've missed
Gib dir selber Kraft red dir Mut ein habe bitte keine Angst zu Versagen
Give yourself strength, talk yourself up, please don't be afraid to fail
Kleine Schritte du musst Handeln und Wagen und an manchen Tagen auch danke sagen
Small steps, you have to act and dare, and on some days also be grateful
Sei rebellisch wann wehrst du dich hör auf zu träumen warum kämpfst du nicht
Be rebellious, when will you fight back, stop dreaming, why aren't you fighting
Fang bitte heute noch an mein Freund bevor man dich auf dieser Welt vergisst
Please start today, my friend, before you are forgotten in this world
Du bist niemand man vergisst dich heut Nacht
You're a nobody, girl, you'll be forgotten tonight
Du bist niemand über dich wird gelacht
You're a nobody, they'll laugh about you tonight
Der Schmerz sticht dein Herz die seelenlosen Sorgen
The pain stings your heart, the soulless worries
Von wegen du wirst niemand
As if, you'll be a nobody
Man vergisst dich heut Nacht
You'll be forgotten tonight
Man vergisst dich heut Nacht
You'll be forgotten tonight
Wer bist du schon du brauchst meine Lieder
Who are you anyway, you need my songs
So grau wie das Klima deine Aussicht fällt tiefer wer bist du schon außer ein Niemand
As gray as the climate, your view falls deeper, who are you anyway, but a nobody
Ich weiß es nicht jeden Tag fällst du aus deinem Gleichgewicht
I don't know, every day you lose your balance
Bitte schweige nicht denn so reißt du nichts
Please don't be silent because you won't tear anything down like that
Du bist immer nur auf der Suche nach Feinden gepeinigt vom Neid einsam allein
You're always just looking for enemies, tormented by envy, lonely and alone
Immer reif für den Feind bitte bleib nicht dabei so erreichst du ein scheiß junge zeig mir Geist
Always ready for the enemy, please don't stay with it, that's how you reach a shit, boy, show me spirit
Ich will Stärke sehen weil dir die Werte fehlen das kommt mir so vor als wäre dein Herz gelähmt
I want to see strength because you lack the values, it seems to me as if your heart was paralyzed
Bruder schwer zu verstehen doch um etwas zu sein musst du Schmerzen erleben Berge bewegen
Brother, hard to understand, but to be something you have to experience pain, move mountains
Es wird Zeit deinen Arsch hochzuheben träumst du auch von Millionbeträgen
It's time to get your ass up, you dream of millions too
Auf dieser Welt ist alles möglich aber bitte hör auf nur groß zu reden
Everything is possible in this world, but please stop just talking big
Du hängst mit den Jungs und machst draußen auf Per aber ich chill am Strand mit ner Aussicht aufs Meer
You hang out with the boys and act like a big shot, but I chill on the beach with a view of the sea
Glaub mir du kannst auch etwas werden bleib stramm jag deinen Traum hinterher
Believe me, you can be something too, stay strong, chase your dreams
Auch wenn dich alte Tage einholen leg dein IPhone mal kurz beiseite bro
Even if old days catch up with you, put your IPhone aside for a moment, bro
Psyco alle schlagen ihre Zeit tot aber für dich geht jetzt die Reise los
Psycho, everyone's killing time, but for you the journey starts now
Sei rebellisch wann wehrst du dich hör auf zu Träumen warum kämpfst du nicht
Be rebellious, when will you fight back, stop dreaming, why aren't you fighting
Fang bitte heut noch an mein Freund bevor man dich auf dieser Welt vergisst
Please start today, my friend, before you are forgotten in this world
Du bist niemand man vergisst dich heut Nacht
You're a nobody, girl, you'll be forgotten tonight
Du bist niemand über dich wird gelacht
You're a nobody, they'll laugh about you tonight
Der Schmerz sticht dein Herz die seelenlosen Sorgen
The pain stings your heart, the soulless worries
Von wegen du wirst niemand
As if, you'll be a nobody
Man vergisst dich heut Nacht
You'll be forgotten tonight
Man vergisst dich heut Nacht
You'll be forgotten tonight





Авторы: Hueseyin Koeksecen, Parham Vakili, Christian Huber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.