Текст и перевод песни KC Rebell - Du bist niemand (feat. PA Sports)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist niemand (feat. PA Sports)
You're a nobody (feat. PA Sports)
Du
bist
niemand
man
vergisst
dich
heut
Nacht
You're
a
nobody,
girl,
you'll
be
forgotten
tonight
Du
bist
niemand
über
dich
wird
gelacht
You're
a
nobody,
they'll
laugh
about
you
tonight
Der
Schmerz
sticht
dein
Herz
die
seelenlosen
Sorgen
The
pain
stings
your
heart,
the
soulless
worries
Von
wegen
du
wirst
niemand
As
if,
you'll
be
a
nobody
Man
vergisst
dich
heut
Nacht
You'll
be
forgotten
tonight
Man
vergisst
dich
heut
Nacht
You'll
be
forgotten
tonight
Wer
bist
du
schon
du
brauchst
meine
Lieder
Who
are
you
anyway,
you
need
my
songs
Wer
bist
du
schon
außer
ein
Niemand
Who
are
you
anyway,
but
a
nobody
Wer
bist
du
schon
was
hast
du
auf
dieser
Welt
geleistet
Who
are
you
anyway,
what
have
you
accomplished
in
this
world
Jeden
Scheißtag
dieselbe
Scheiße
Kopf
ist
gefickt
kein
Geld
und
Pleite
Every
damn
day
the
same
shit,
head
is
fucked,
no
money
and
broke
Du
fällst
so
schnell
und
bist
schwer
gezeichnet
wackel
ich
über
beide
Beine
You
fall
so
fast
and
are
heavily
marked,
I'm
wobbling
on
both
legs
Kein
Bock
keine
Kraft
schottest
dich
ab
fort
von
der
Stadt
No
desire,
no
strength,
you
isolate
yourself,
away
from
the
city
Du
kleiner
Feigling
hast
große
Träume
und
dafür
hart
geackert
You
little
coward,
you
have
big
dreams
and
you
worked
hard
for
them
Doch
die
Lehre
einfach
so
abgebrochen
But
you
just
dropped
out
of
the
apprenticeship
Auf
dieser
Welt
ist
keiner
draußen
zum
Millionär
über
Nacht
geworden
In
this
world,
no
one
becomes
a
millionaire
overnight
Und
wenn
einmal
dein
Geld
nicht
mehr
reicht
And
if
one
day
your
money
runs
out
Versinkst
du
direkt
in
Selbstmitleid
You'll
sink
straight
into
self-pity
Tu
doch
was
wenn
du
selbst
nichts
machst
hilft
dir
auf
dieser
Welt
kein
Schwein
Do
something,
if
you
don't
do
anything
yourself,
no
one
in
this
world
will
help
you
Alter
heb
dein
Arsch
hoch
noch
paar
Jahre
so
und
du
lebst
am
Bahnhof
Dude,
get
your
ass
up,
a
few
more
years
like
this
and
you'll
be
living
at
the
train
station
Du
hast
gechillt
dann
musst
eben
alles
was
du
versäumt
hast
nachholen
You've
chilled,
now
you
have
to
make
up
for
everything
you've
missed
Gib
dir
selber
Kraft
red
dir
Mut
ein
habe
bitte
keine
Angst
zu
Versagen
Give
yourself
strength,
talk
yourself
up,
please
don't
be
afraid
to
fail
Kleine
Schritte
du
musst
Handeln
und
Wagen
und
an
manchen
Tagen
auch
danke
sagen
Small
steps,
you
have
to
act
and
dare,
and
on
some
days
also
be
grateful
Sei
rebellisch
wann
wehrst
du
dich
hör
auf
zu
träumen
warum
kämpfst
du
nicht
Be
rebellious,
when
will
you
fight
back,
stop
dreaming,
why
aren't
you
fighting
Fang
bitte
heute
noch
an
mein
Freund
bevor
man
dich
auf
dieser
Welt
vergisst
Please
start
today,
my
friend,
before
you
are
forgotten
in
this
world
Du
bist
niemand
man
vergisst
dich
heut
Nacht
You're
a
nobody,
girl,
you'll
be
forgotten
tonight
Du
bist
niemand
über
dich
wird
gelacht
You're
a
nobody,
they'll
laugh
about
you
tonight
Der
Schmerz
sticht
dein
Herz
die
seelenlosen
Sorgen
The
pain
stings
your
heart,
the
soulless
worries
Von
wegen
du
wirst
niemand
As
if,
you'll
be
a
nobody
Man
vergisst
dich
heut
Nacht
You'll
be
forgotten
tonight
Man
vergisst
dich
heut
Nacht
You'll
be
forgotten
tonight
Wer
bist
du
schon
du
brauchst
meine
Lieder
Who
are
you
anyway,
you
need
my
songs
So
grau
wie
das
Klima
deine
Aussicht
fällt
tiefer
wer
bist
du
schon
außer
ein
Niemand
As
gray
as
the
climate,
your
view
falls
deeper,
who
are
you
anyway,
but
a
nobody
Ich
weiß
es
nicht
jeden
Tag
fällst
du
aus
deinem
Gleichgewicht
I
don't
know,
every
day
you
lose
your
balance
Bitte
schweige
nicht
denn
so
reißt
du
nichts
Please
don't
be
silent
because
you
won't
tear
anything
down
like
that
Du
bist
immer
nur
auf
der
Suche
nach
Feinden
gepeinigt
vom
Neid
einsam
allein
You're
always
just
looking
for
enemies,
tormented
by
envy,
lonely
and
alone
Immer
reif
für
den
Feind
bitte
bleib
nicht
dabei
so
erreichst
du
ein
scheiß
junge
zeig
mir
Geist
Always
ready
for
the
enemy,
please
don't
stay
with
it,
that's
how
you
reach
a
shit,
boy,
show
me
spirit
Ich
will
Stärke
sehen
weil
dir
die
Werte
fehlen
das
kommt
mir
so
vor
als
wäre
dein
Herz
gelähmt
I
want
to
see
strength
because
you
lack
the
values,
it
seems
to
me
as
if
your
heart
was
paralyzed
Bruder
schwer
zu
verstehen
doch
um
etwas
zu
sein
musst
du
Schmerzen
erleben
Berge
bewegen
Brother,
hard
to
understand,
but
to
be
something
you
have
to
experience
pain,
move
mountains
Es
wird
Zeit
deinen
Arsch
hochzuheben
träumst
du
auch
von
Millionbeträgen
It's
time
to
get
your
ass
up,
you
dream
of
millions
too
Auf
dieser
Welt
ist
alles
möglich
aber
bitte
hör
auf
nur
groß
zu
reden
Everything
is
possible
in
this
world,
but
please
stop
just
talking
big
Du
hängst
mit
den
Jungs
und
machst
draußen
auf
Per
aber
ich
chill
am
Strand
mit
ner
Aussicht
aufs
Meer
You
hang
out
with
the
boys
and
act
like
a
big
shot,
but
I
chill
on
the
beach
with
a
view
of
the
sea
Glaub
mir
du
kannst
auch
etwas
werden
bleib
stramm
jag
deinen
Traum
hinterher
Believe
me,
you
can
be
something
too,
stay
strong,
chase
your
dreams
Auch
wenn
dich
alte
Tage
einholen
leg
dein
IPhone
mal
kurz
beiseite
bro
Even
if
old
days
catch
up
with
you,
put
your
IPhone
aside
for
a
moment,
bro
Psyco
alle
schlagen
ihre
Zeit
tot
aber
für
dich
geht
jetzt
die
Reise
los
Psycho,
everyone's
killing
time,
but
for
you
the
journey
starts
now
Sei
rebellisch
wann
wehrst
du
dich
hör
auf
zu
Träumen
warum
kämpfst
du
nicht
Be
rebellious,
when
will
you
fight
back,
stop
dreaming,
why
aren't
you
fighting
Fang
bitte
heut
noch
an
mein
Freund
bevor
man
dich
auf
dieser
Welt
vergisst
Please
start
today,
my
friend,
before
you
are
forgotten
in
this
world
Du
bist
niemand
man
vergisst
dich
heut
Nacht
You're
a
nobody,
girl,
you'll
be
forgotten
tonight
Du
bist
niemand
über
dich
wird
gelacht
You're
a
nobody,
they'll
laugh
about
you
tonight
Der
Schmerz
sticht
dein
Herz
die
seelenlosen
Sorgen
The
pain
stings
your
heart,
the
soulless
worries
Von
wegen
du
wirst
niemand
As
if,
you'll
be
a
nobody
Man
vergisst
dich
heut
Nacht
You'll
be
forgotten
tonight
Man
vergisst
dich
heut
Nacht
You'll
be
forgotten
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hueseyin Koeksecen, Parham Vakili, Christian Huber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.