KCG Music - Bi Sigara - перевод текста песни на русский

Bi Sigara - KCG Musicперевод на русский




Bi Sigara
Одна Сигарета
Uzun zaman oldu böyle dolmamıştım
Давно я так не был переполнен
Gözlerimde yağmur oldun, tek bir derdi koymamıştım ama
Ты стала дождём в моих глазах, я не впускал ни одной печали, но
Sıkıldım fazlasıyla yaşamaktan solmamıştın
Я устал от жизни сверх меры, ты же не увядала
Nasıl yani hiç mi senin olmamıştım
Как выходит, что я вовсе не был твоим?
Yağan yağmurların anlamı yok sen yoksan eğer
Дожди теряют смысл, если тебя нет рядом
Ayrılık değer verdiğiniz insanları kırmanızdan geçer
Расставание - это когда ранишь тех, кому дорожишь
Neden diye soramazken o günlerin beter
Не могу спросить, почему те дни были хуже
Ne sen sevdin peder ne de bir başkası lan yeter
Ни ты не любил, отец, ни кто другой - хватит, чёрт!
Rüzgarların poyraz gibi fırtınalar estiriyor
Ветра дуют как норд-ост, поднимая бури
Benim gücüm dermanım yok direnişine yok be diyom
У меня нет сил, нет мочи сопротивляться, говорю - нет!
Ellerimde kaybedecek hiç bir şeyim kalmadı ki
В руках не осталось ничего, что мог бы потерять
Nasıl hala utanmayıp pişman olursun diyebiliyon
Как ты ещё можешь говорить без стыда и раскаянья?
Ben böyle biri degildim ne yaptınız bana
Я не был таким, что вы со мной сделали?
Suçu hiç kendinizde bulmadınız bu büyük bir hata
Вы никогда не винили себя - это большая ошибка
Cok degiştin kadir evet ben degiştim tamam
Ты сильно изменился, Кадир, да я изменился, ладно
Diyeceginiz bir şey yoksa gidin kaybedemem zaman
Если нечего сказать - уходи, не могу терять время
Bir sigara sönüyorsa bir sigara yanar
Если гаснет одна сигарета - зажигается другая
Birileri gidiyorsa bir taraf hep batar
Если кто-то уходит - чья-то жизнь рушится
Bu çelişki böyledir can alıyoren zaman
Таков закон противоречий, когда время забирает жизни
Gidiyorsan beni bana bırak
Если уходишь - оставь меня самого себе
Bir sigara sönüyorsa bir sigara yanar
Если гаснет одна сигарета - зажигается другая
Birileri gidiyorsa bir taraf hep batar
Если кто-то уходит - чья-то жизнь рушится
Bu çelişki böyledir can alıyoren zaman
Таков закон противоречий, когда время забирает жизни
Gidiyorsan beni bana bırak
Если уходишь - оставь меня самого себе





Авторы: Kadir Can Göçen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.